Содержание
Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android
На русском | На грузинском |
Здравствуйте! | гамарджбатт |
Привет! | Салами! |
Доброе утро! | Дила мшвидобиса! |
Добрый вечер! | Сагамо мшвидобиса! |
Спокойной ночи! | гхамэ мшвидобиса |
До свидания! | Нахвамдис! |
Прощай! | Мшвидобит! |
Пока! | Джер-джеробит! |
Не пропадай! | Ну даикаргеби! |
Надеюсь, скоро увидимся! | Имеди маквс, мале шевхвдебит! |
Рад(а) вас видеть! | Михариа тквени нахва! |
Добро пожаловать | мобрдзандитт |
Счастливого пути | Гза мшвидобиса |
На русском | На грузинском |
Да | Хо (вежл. — диах) |
Нет | Ара |
Спасибо! | Гмадлобт |
Пожалуйста | Араприс |
Извините | Бодиши |
Простите! | Мапатиет! |
Прошу извинить! | Гтховт мапатиот! |
Извините, что беспокою! | Бодишс гихдит, ром гацухебт! |
Извините, я вам не мешаю? | Бодиши, хелс хом ар гишлит? |
Извините, я занят(а) | Укацравад, ме дакавебули вар |
Извините, я спешу | Укацравад, мечкареба |
Извините, что заставил(а) вас ждать | Мапатиет, ром галодинет |
Извините, что перебил(а) вас | Мапатиет, ром саубари шегацкветинет |
Извините, но вы ошибаетесь! | Мапатиет, маграм тквен цдебит |
Заранее благодарю вас! | Цинасцар гихдит мадлобас! |
Я вам очень благодарен (благодарна)! | Тквени дзалиан мадлобели вар! |
Спасибо, не беспокойтесь! | Гмадлобт, ну сцухдебит! |
Большое спасибо! | Диди мадлоба! |
Заранее благодарю вас! | Цинасцар гихдит мадлобас! |
Я вам очень благодарен (благодарна)! | Тквени дзалиан мадлобели вар! |
Спасибо, не беспокойтесь! | Гмадлобт, ну сцухдебит! |
Вы очень любезны! | Тквен дзалиан тавазиани брдзандебит! |
Большое спасибо за помощь! | Диди мадлоба дахмаребисатвис! |
Ни в коем случае! | Аравитар шемтхвеваши! |
Нельзя! | Ар шеидзлеба! |
Я против! | Мэ цинаагмдеги вар! |
Я не согласен (согласна) с вами! | Ме ар гетанхмебит! |
Не думаю | Ара мгониа |
Не хочу! | Ар минда! |
К сожалению, не могу. | Самцухарод, ар шемидзлиа! |
Вы ошибаетесь! | Тквен цдебит! |
Я очень рад(а)! | Дзалиан михариа! |
Как поживаете? | Рогор харт? |
Спасибо, хорошо | Гмадлобт, каргад |
Отлично! | Чинебулад! |
Очень хорошо! | Дзалиан каргад! |
Не совсем хорошо! | Арц ту исе каргад! |
Так себе! | Ара мишавс! |
Плохо! | Цудад! |
Как поживают ваши? | Тквенеби рогор ариан? |
Спасибо, по старому | Гмадлобт, дзвелебурад |
Как вас зовут? | ра гквиат? |
Жена | цоли |
Муж | кмари |
Дочь | калишвили |
Сын | важишвили |
Мать | дэда |
Отец | мама |
Друг | мэгобари |
Можно у вас попросить? | Шеидзлеба гтховот? |
Очень вас прошу! | Дзалиан гтховт! |
У меня к вам просьба! | Тквентан тховна маквс! |
Прошу вас учесть мою просьбу! | Гтховт чеми тховна гаитвалисцинот |
Как это сказать по… | Рогор икнэба эс …? |
Вы говорите по… | Лапаракобт … ? |
Английски | Инглисурад |
Французски | Прангулад |
Немецки | Гэрманулад |
я не говорю по-грузински | мэ вер картулад |
я вас не понимаю | чемтвис ар арин гасагебиа |
повторите пожалуйста | мапатиэт митхарит мэорэ джэр |
мне нужен переводчик | мэ мчирдэба тарджимани |
что это значит? | рас нишнавс эс? |
Я | Мэ |
Мы | Чвэн |
Ты | Шэн |
Вы | Тквэн |
Они | Исини |
На русском | На грузинском |
как пройти (проехать)? | рогор шемидзлиа михвидэ? |
где находится? | сад арис? |
Налево | Марцхнив |
Направо | Маржвнив |
Прямо | Пирдапир |
Вверх | Зэмот |
Вниз | Квэмот |
Далеко | Щорс |
Близко | Ахлос |
Карта | Рука |
Почта | Поста |
Музей | Музэуми |
Банк | Банки |
Милиция | Полициа |
Больница | Саавадмкхопо |
Аптека | Аптиаки |
Магазин | Маг’хазиа |
Ресторан | Рэсторани |
Школа | Скола |
Церковь | Эклесиа |
Туалет | Таулэти |
Улица | Кучи |
Площадь | Моэдани |
Мост | Хиди |
На русском | На грузинском |
Поезд | Матарэбэли |
Билет | Билэти |
Сколько стоит билет? | Билэти ра г’хирс? |
Вокзал | Садгури |
Отправление | Гасвла |
Автовокзал | Автосадгури |
Прибытие | Чамоцвла |
На русском | На грузинском |
Автобус | Автобуси |
Метро | Мэтро |
Аэропорт | Аэропорти |
Автовокзал | Автосадгури |
Вокзал | Садгури |
Машина | манкана |
Стоянка | садгури |
Остановка | дабушеба |
Пожалуйста остановку | арабис дубушеба |
Сколько стоит проезд | ра г’хирс матарэбэли ? |
На русском | На грузинском |
Гостиница, отель | Састумро |
Комната | Отахи |
Паспорт | Паспорти |
как ваше имя? | рогориа тквени сахели? |
меня зовут Сергей | ме мквиа Сергей |
моя фамилия Иванов | чеми гвари арис Иванов |
я приехал один | ме вар чамосули марто |
Сколько стоит? | ра г’хирс? |
На русском | На грузинском |
0 | Ноли |
1 | Эрти |
2 | Ори |
3 | Сами |
4 | Отхи |
5 | Хути |
6 | Эквси |
7 | Швиди |
8 | Рва |
9 | Цхра |
10 | Ати |
11 | Тертмети |
12 | Тормети |
13 | Цамети |
14 | Тотхмети |
15 | Тхутмети |
16 | Тексвмети |
17 | Чвидмети |
18 | Тврамети |
19 | Цхрамети |
20 | Оци |
21 | Оц-да-эрти (буквально означает — двадцать и один) |
22 | Оц-да-ори (двадцать и два) |
30 | Оц-да-ати (двадцать и десять (20+10=30)) |
31 | Оц-да-тертмети (двадцать и одиннадцать (20+11=31)) |
32 | Оц-да-тормети (двадцать и двенадцать (20+12=32)) |
40 | Ор-м-оци (два двадцать (2х20=40)) |
41 | Ор-м-оц-да-эрти (два двадцать и один (2х20+1=41)) |
50 | Ор-м-оц-да-ати (два двадцать и десять (2х20+10=50)) |
60 | Сам-оци (три двадцать (3х20=60)) |
70 | Сам-оц-да-ати (три двадцать и десять (3х20+10=70)) |
75 | Сам-оц-да-тхутмети (три двадцать и пятнадцать (3х20+15=75)) |
80 | Отх-моци (четыре двадцать (4х20=80)) |
90 | Отх-моц-да-ати (четыре двадцать и десять (4х20+10=90)) |
100 | Аси |
120 | Ас оси (сто двадцать) |
121 | Ас ос-да-эрти) (сто двадцать и один (100+20+1=121)) |
154 | Ас ор-м-оц-да-тотхмети (сто два двадцать и четырнадцать (100+2х20+14=154)) |
200 | Ор-аси (два сто (2х100=200)) |
291 | Ор-ас отх-м-оц-да-тертмети (два сто четыре двадцать и одинадцать (2х100+4х20+11=291)) |
300 | Сам-аси (три сто) |
400 | Отх-аси |
500 | Хут-аси |
600 | Эквс-аси |
700 | Швиди-аси |
800 | Рва-аси |
900 | Цхра-аси |
1 000 | Ат-аси (десять сто (10х100=1000)) |
1 001 | Ат-ас эрти |
2 000 | Ори ат-аси (два тысяча) |
3 000 | Сами ат-аси (три тысяча) |
1 000 000 | Милиони |
На русском | На грузинском |
Пожар | макидеба |
Драка | ччуби |
Больница | лазарети |
Аптека | аптиаки |
Вы бледны | Тквен пермкртали харт |
Да, я плохо себя чувствую | Диах, тавс цудад вгрдзноб |
Что с вами? | Ра могивидат? |
Наверное, у меня температура. Или просто устал(а) | Албат сицхе маквс, ан убралод, давигале |
На русском | На грузинском |
Который час? | Ромэли саати? |
утро/утром | дила/дилас |
день/днём | дгхэ/дгхэс |
вечер/вечером | сагхамо/сагхамос |
сейчас | ахла |
сегодня | дгхэс |
завтра | хвал |
вчера | гушин |
День | Дг’хэ |
Неделя | Квира |
Месяц | Твэ |
Год | Цэли |
Понедельник | Оршабати |
Вторник | Самшабати |
Среда | Отхшабати |
Четверг | Хутшабати |
Пятница | Параскэви |
Суббота | Шабати |
Воскресенье | Квира |
январь | ианвари |
февраль | тэбэрвали |
март | марти |
апрель | априли |
май | маиси |
июнь | тибатвэ |
июль | мкататвэ |
август | мариамобиствэ |
сентябрь | энкэниствэ |
октябрь | гхвинобиствэ |
ноябрь | ноэмбэри |
декабрь | дэкэмбэри |
Весна | Газапхули |
Лето | Запхули |
Осень | Шэмодгома |
Зима | Замтари |
На русском | На грузинском |
Сколько это стоит? | Ра г’хирс? |
Что это такое? | Эс ра арис? |
Я куплю это | Вкхидулоб |
У вас есть… | Гаквт … ? |
Открыто | Г’хиаа |
Закрыто | Дакэтилиа |
Немного, мало | Цота |
Много | Бэври |
Все | Кхвэла |
Сахар / соль | тави / марили |
Молоко | матсони |
Рыба | тевзи |
Мясо | хорци |
Курица | дедали |
Рис | асли |
Чечевица | оспи |
Лук | болкви |
Чеснок | ниори |
Сладости | сашвебели |
Фрукты | хили |
Яблоки | вашли |
Виноград | абечари |
Клубника | мартскви |
Персики | атами |
Абрикос | черами |
Очень дорого | акати |
На русском | На грузинском |
Завтрак | Саузмэ |
Обед | Садили |
Ужин | Садили |
Хлеб | Пури |
Напиток | Сасмэли |
Кофе | Кхава |
Чай | Чаи |
Сок | Цвэни |
Вода | Цкхали |
Вино | Г’хвино |
Соль | Марили |
Перец | Пилпили |
Мясо | Хорци |
Фрукты | Хили |
Мороженое | Нахини |
Вопрос
Ответ 1 Ответ 2 Ответ 3 Ответ 4Грузинский язык распространен в следующих странах:
По состоянию на 1993 год, говорящих на этом языке в самой Грузии около 4х миллионов человек, а также сотни тысяч говорящих за пределами грузии, в основном в Турции, США и России.
Грузинский язык имеет свою письменность на основе грузинского алфавита, и если вы основательно решили изучать грузинский язык, то вам стоит начинать именно с алфавита.
Но если вы пока не определись с изучением языка, либо вам необходимо выучить самые распространенные (самые часто употребляемые) слова и фразы, то с помощью нашего теста у вас это получится!
Начать изучение слов очень просто:
Удачи!
Русско-македонский разговорник
Русско-бенгальский разговорник
Русско-индонезийский разговорник
Русско-монгольский разговорник
Русско-белорусский разговорник
Русско-итальянский разговорник
Генератор несуществующих слов на английском
Генератор случайных фраз на русском
Русско-черногорский разговорник
Русско-нидерландский разговорник
Русско-вьетнамский разговорник
Русско-португальский разговорник
Русско-азербайджанский разговорник