Содержание
Внимание: теперь доступно бесплатное мобильное приложение для Android
На русском | На польском |
Здравствуйте, привет. | ви́там, чещчь |
Доброе утро, добрый день. | джень до́бри |
Добрый вечер. | до́бры ве́чур |
Спасибо. | дженку́е |
Большое спасибо. | ба́рдзо дженку́е |
Я вам очень признателен. | е́стэм ба́рдзо вдже́ньчни |
Очень любезно. | ба́рдзо пшийа́зни |
Спасибо за заботу / помощь / приглашение / совет. | дженку́е за опе́кэ / по́моц / запрошэ́не / ра́дэ |
Мне очень приятно. | е́стэм ба́рдзо задоволо́ни |
Всего хорошего. | вшистке́го найлепше́го |
До завтра. | до ю́тра |
До скорой встречи. | до зобачэ́ня врку́тцэ |
Счастливого пути. | поводзе́ня |
Пожалуйста. | про́шэ |
Пожалуйста, помогите мне. | про́шэ ми по́муц |
Разрешите спросить. | позву́лце же запы́там |
Жаль! | шко́да! |
Извините. | "пшэпра́шам про́шэ ми выба́чытчь" |
Ничего страшного! | ниц не шко́дзи! |
Будьте здоровы! | на здро́вье! |
Приятного аппетита! | смачнэ́го! |
Как дела? | як се маш? |
Как жизнь? | як жи́че? |
Спасибо, хорошо | дженку́э, до́бжэ (щве́нтне) |
До свидания! | до видзэ́ня! |
Пока. | на ра́зе! |
Прощайте! | жегна́йче! |
Очень приятно (познакомиться). | ба́рдзо ми пшие́мне по́знатчь! |
Я спешу. | е́стэм в пуспе́ху |
Да. | так |
Нет. | не |
Хорошо. | до́бры |
Конечно. | на пэ́вно |
Понятно. | я́сны |
Я согласен (согласна). | зга́дзам се (згадза́йя се) |
С удовольствием. | з пшийемно́щцон |
К сожалению, не могу. | нестэ́ты, не мо́гэ |
Я не хочу. | не хцэ |
Я не возражаю. | не мам ниц пшеци́вко |
Я отказываюсь. | я одму́витч |
К сожалению, я занят(а). | нестэ́ты, не мам ча́су |
На русском | На польском |
Путешествие. | по́друж |
Я турист / в командировке. | е́стэм туры́ста / по́друж свужбо́ва |
Цель поездки? | цэл выйазду? |
Как долго вы пробудете здесь? | як дву́го пан(и) заме́жа ту зо́статчь? |
Таможенный досмотр. | контро́ла цэ́лна |
Проверка паспортов. | контро́ла пашпорто́ва |
Прошу сдать паспорта для оформления (проверки). | про́шэ оддачь пашпо́рты до контро́ли |
Приготовьте багаж для таможенного досмотра. | про́шэ пшиготовачь бага́же дo контро́ли цэ́лнэй |
У меня только личные вещи. | мам ты́лко же́чы особи́стэ |
У меня есть разрешение на ввоз. | мам позволе́не на пiы́вуз |
У меня есть разрешение на вывоз. | мам позволе́не на вы́вуз |
У вас есть виза? | чы ма пан(и) ви́зе? |
Прошу ваш паспорт. | про́шэ о па́ньски па́шпорт |
Надо заполнить декларацию. | про́шэ выпэ́лничь дэклара́цйе |
Чей этот чемодан? | дo ко́го нале́жы та вали́зка? |
Где ваш багаж? | гдже ест па́ньски ба́гаж |
Что у вас здесь? | цо пан(и) там ма? |
Прошу открыть чемодан. | про́шэ отво́жичь вали́зкэ |
У меня есть несколько подарков и сувениров. | мам ки́лка прэзэ́нтув и памё́нтэк |
На вывоз этого нужна лицензия. | на вы́вуз тэ́го потшэ́бнэ ест зэзволе́не |
Есть ли у вас что-либо? | чы ма пан(и) цощ е́шче? |
Нет (у меня нет) | не (не мам) |
Нет, у меня больше ничего нет. | не, не мам южь ниц ве́нцэй |
Какую пошлину я должен уплатить? | цо пови́нен запватичь пода́тек? |
Мне нужно записать эти вещи в декларации? | му́шэ напи́сачь тэ жэ́чы в дэклара́цйи? |
Мне нечего декларировать. | не мам ниц до оцлэ́ня |
Будут ли у вас вещи, подлежащие обложению пошлиной? | чы ма пан(и) цощ до задэкларова́ня (оцлэ́ня)? |
Есть ли у вас с собой какие-либо деньги? | чы ма пан(и) я́кещ пенё́ндзэ пши со́бе |
Это мы должны задержать. | то муси́мы па́ну(и) затши́мачь |
Это прещено вывозить за границу. | тэ́го не во́лно выво́жичь за грани́цэ |
таможенник, таможенный служащий | це́лник, ужэ́ндник цэ́лны |
На русском | На польском |
Январь | стычень |
Февраль | люты |
Март | мажец |
Апрель | кфечень |
Май | май |
Июнь | червец |
Июль | липец |
Август | щерпень |
Сентябрь | вжещень |
Октябрь | пажьдж'ерник |
Ноябрь | листопад |
Декабрь | грудж'ень |
На русском | На польском |
Понедельник | понеджяуек |
Вторник | фторек |
Среда | щрода |
Четверг | чвартек |
Пятница | пёнтек |
Суббота | собота |
Воскресенье | недж'еля |
На русском | На польском |
Как вас зовут? | як ма пан(и) на и́ме |
Как ваша фамилия? | Як пан(и) се называ? |
Меня зовут … | мам на и́ме… (назы́вам се…) |
Это мой муж. | то ест муй монш |
Это моя жена. | то ест мо́йа жо́на |
Это мой сын. | то ест муй сын |
Это моя дочь. | то ест мо́йа цу́рка |
Это наши дети. | то сон на́шэ дже́чи |
Это мои дети. | то сон мо́йэ дже́чи |
Рад(а) познакомиться с вами. | рад(а) по́значь |
Я хочу видеть господина … | хча́вбым а́бы пан… |
Кто вы по национальности? | я́кей пан(и) ест народово́щчи? |
Я русский, я русская. | е́стэм росйяни́нэм, росйя́нкон |
Вы откуда? | сконт пан(и) ест? |
Я (мы) из России. | е́стэм (естэ́щмы) з ро́сйи |
Сколько вам лет? | и́ле пан(и) ма лят? |
Мне 20 лет. | мам двадже́щчя лят |
Где вы живёте? | гдже пан(и) ме́шка? |
Я живу в … | ме́шкам в … |
Какой ваш адрес? | я́ки ест пана(и) а́дрэс? |
Вот мой адрес. | о́то муй а́дрэс |
Вы женаты (замужем)? | чы ест пан(и) жона́ты (замэ́нжнa)? |
Да, я женат (замужем). | так, е́стэм жона́ты (замэ́нжна) |
Нет, я не женат (за мужем). | не, е́стэм во́лны(-а) |
У вас есть семья? | чы ма пан(и) роджи́нэ? |
У меня жена и двое детей, мальчик и девочка. | мам жо́нэ и дво́е дже́чи хво́пца и джевчы́нкэ |
Знаете ли вы польский язык? | чы зна пан(и) éнзык по́лски? |
Я немного понимаю по-польски. | розу́мем тро́хэ по-по́лску |
Вы меня понимаете? | чы пан(и) ми розу®ме? |
Понимаю / не понимаю. | розу́мем / не розу́мем |
Какой язык вы знаете? | я́ки éнзык о́бцы зна пан(и)? |
Вы говорите по-немецки / французски / английски? | чы пан(и) му́ви по-неме́цку / францу́ски / анге́лски? |
Я говорю немного (достаточно хорошо) по-немецки / французски / английски. | му́ве тро́хэ (дощч до́бжэ) по-неме́цку / францу́ски / анге́лски |
Не понимаю по-французски. | не разу́мем пофранцу́ску |
Кто здесь понимает по-польски? | кто ту розу́ме по-по́лску? |
Повторите, пожалуйста, еще раз. | про́шэ повту́жычь е́шчэ раз |
Говорите, пожалуйста, помедленнее / погромче / потише. | про́шэ розма́вячь во́лней / гво́щно / чи́хо |
говорить хорошо / плохо / слабо / свободно | му́вичь до́бже / жле / сва́бо / пвы́нье |
На русском | На польском |
господин | пан |
госпожа | па́ни |
мать | ма́тка |
отец | щ́йчец |
родители | роджи́цэ |
ребенок | дже́цко |
дочь | цу́рка |
сын | сын |
сестра | сё́стра |
брат | брат |
племянник | брата́нэк (сын брата), сёстшэ́нец (сын сестры) |
племянница | братани́ца (дочь брата), сёстшэни́ца (дочь сестры) |
бабушка | бабу́ня, ба́пчя |
дедушка | джя́дзк |
внук | внук |
внучка | вну́чка |
жена | жо́на |
муж | монш |
тетя | чо́тка |
дядя | ву́йек |
девочка | джефчы́нка |
мальчик | хво́пец |
девушка | джевчына |
юноша | мводжежь |
семья | роджина |
На русском | На польском |
Сколько времени? | и́ле ча́су? |
Который час? | кту́ра годжи́на? |
В котором часу? | о кту́рэй годжи́не? |
Ровно 5 часов. | ест доква́дне пё́нта |
"Пять часов три минуты. Три минуты шестого." | "пё́нтa и тшы мину́ты тшы мину́ты по пё́нтэй" |
"10 часов 30 минут. Половина одиннадцатого." | "Джесё́нта тшыдже́щчи пув до едэна́стэй" |
"11 часов 45 минут. Без пятнадцати 12. Без четверти 12." | "едэна́ста чтэрдже́щчи пенчь за пентна́щче двуна́ста за ква́дранс двуна́ста" |
Мои часы идут не точно / спешат / отстают. | муй зэга́рэк не хо́джи до́бжэ / щпе́шы се / спу́жьня се |
секунда | сэку́нда |
минута | мину́та |
час | годжи́на |
2, 3, 4 секунды / минуты / часа | две, чши, чтэ́ры, сэку́нды / мину́ты / годжи́ны |
несколько секунд / минут / часов | ки́лка сэ́кунд / ми́нут / го́джин |
четверть часа / три четверти / полчаса | ква́дранс / тшы квадра́нсэ / пув годжи́ны |
полтора часа | пувто́рэй годжи́ны |
час и четверть | годжи́на и ква́дранс |
утро, утром | ра́нэк, ра́но |
день (днём) | (в) джень |
до обеда | пшэд пову́днем |
(в) полдень | (в) пову́дне |
после обеда | по пову́дню |
вечер (вечером) | ве́чур (вечо́рэм) |
ночь (ночью) | ноц (в но́цы) |
полночь (в полночь) | пу́вноц (о пувно́цы) |
на рассвете | о щве́че |
в сумерки | о зме́шху |
день, сутки | джень, до́ба |
сегодня | джи́щай |
вчера | вчо́рай |
завтра | ю́тро |
послезавтра | пою́тжэ |
1 день / 2, 3 дня | е́дэн джень / два, тшы дни |
неделя | ты́джень |
месяц | ме́щёнц |
1 год / 2 года | рок / два ля́та |
несколько лет | ки́лка лят |
десятилетие | джещёнчоле́че |
век, столетие | век, стуле́че |
тысячелетие | тыщёнчле́че |
период | о́крэс |
весна, весной | вё́сна, на вё́снэ |
лето, летом | ля́то, в ле́че |
осень, осенью | е́щень, eще́нён |
зима, зимой | жи́ма, в жи́ме |
будний день | джень повше́дни |
выходной | вака́цйе |
Какой сегодня день? | цо за джень ма́мы джи́щай? |
Сегодня среда. | джищ ест щро́да |
Вчера была пятница. | вчо́рай был пё́нтэк |
Завтра будет четверг. | ю́тро ма́мы чва́ртэк |
В этот понедельник. | в тэн понеджя́лэк |
В прошлый вторник. | в убе́гвы вто́рэк |
В будущую среду. | в пшы́шлон щро́дэ |
На этой неделе. | в тым тыго́дню |
На прошлой неделе. | в убе́гвым тыго́дню |
На будущей неделе. | в пшы́шлым тыго́дню |
Через неделю. | за ты́джень |
Какое сегодня число? | кту́рэго джищ ма́мы? |
Сегодня 3 апреля. | джищ ест тшэ́чэго кве́тня |
В этом году, в текущем году. | в тым ро́ку, в року бежё́нцым |
В прошлом году. | в убе́гвым ро́ку |
В будущем году. | в ро́ку пшы́швым |
На русском | На польском |
Я хотел бы видеть господина / госпожу … | хчавбым абы пан / пани … |
У меня назначена встреча с господином … вечером. | мам джищ вечо́рэм на спотка́не з па́нэм |
К сожалению, он сейчас занят. | нестэ́ты он ест зайе́нты |
Он сможет принять вас через час. | он бе́нджэ мугв отшы́мач па́на(-и) за годжи́нэ |
Не могли бы вы уделить мне несколько минут? | чы пан(и) мо́же дачь ми ки́лка ми́нут? |
Можем мы поговорить о соглашении? | можэ́мы му́вичь о порозуме́ни? |
Мы хотели бы заключить с вашей фирмой контракт. | хчелибы́щмы за́вжечь умо́вэ з фи́рмон |
Я хотел бы обсудить условия оплаты. | хча́вбым а́бы ому́вичь вару́нки пватно́щчи |
Сколько стоит весь этот заказ? | и́ле то вшы́стко купо́вачь? |
Сколько … вы хотели бы купить? | … и́ле хцеш ку́пичь? |
Цены высокие. | цэ́ны сон высо́ке |
Нам не подходит ваша цена. | не пасова́ви до цэ́ны |
Можете ли вы выслать нам документ с новыми ценами? | мо́жэ пан(и) вы́свачь до нас доку́мэнт з новы́ми цэна́ми? |
Платеж должен быть произведен в течение … дней. | пватно́щчи нале́жы зво́жичь в терми́не … дни |
За последнее время цены выросли. | в оста́тних ла́тах це́ны взро́свы |
Эти цены действительны до конца года. | це́ны тэ сон ва́жне до ко́ньца ро́ку |
Можно ли предоставить нам отсрочку по платежу? | чы мо́же пан(и) по́дачь нам одроче́не пватно́щчи? |
Можно ли предоставить скидку? | мо́жна запе́вничь зни́жки? |
Какую скидку вы хотите? | я́кие зни́жки хце пан(и)? |
Какую скидку вы предлагаете? | я́кие зни́жки сон офэрова́нэ? |
Мы можем предложить вам скидку в … процента. | офэруйе́мы зни́жки … про́цент |
Когда вам нужно получить товар? | ке́ды хцэ пан(и) по́значь това́рув? |
Мы (не) принимаем ваши условия. | есте́щмы (не) пшыйму́йе ха́сва |
На русском | На польском |
агроном | агроно́м |
адвокат | адво́кат |
актёр | а́ктор |
аптекарь | аптэ́каш |
архитектор | архи́тэкт |
библиотекарь | библиотэ́каш |
бухгалтер | кщёнгóвы |
ветеринар | вэтэры́наш |
врач | ле́каш |
зубной врач | дэнты́ста |
директор | дырэ́ктор |
железнодорожник | коле́яш |
журналист | дзенни́каш |
инженер | инжи́нер |
инспектор | инсп́эктор |
крестьянин | ро́лник |
кузнец | ко́валь |
лаборант | лабо́рант |
лесник | ле́щник |
лётчик | лё́тник |
литератор | литэ́рат |
мастер | ма́йстэр |
матрос | мары́наш |
машинист | машини́ста |
машинистка | машини́стка |
металлург | ху́тник |
научный работник | науко́вец |
офицер | офи́цэр |
пекарь | пе́каш |
пенсионер | эмэ́рыт |
портной | кра́вец |
продавец | спшэда́фца |
профессор университета | профэ́сор унивэрсытэ́ту |
рабочий | робо́тник |
рыбак | ры́бак |
секретарь | сэкрэ́таш |
слесарь | щлю́саш |
служащий | ужэ́ндник |
солдат | жо́внеш |
столяр | сто́лаш |
студент | сту́дэнт |
судья | сэ́нджа |
техник | тэ́хник |
токарь | то́каш |
тракторист | трактожи́ста |
учитель | научы́чел |
шахтёр | гу́рник |
школьник | у́чэнь |
шофёр | керо́вца, шо́фэр |
юрист | пра́вник |
На русском | На польском |
Где я могу взять такси? | гдже мо́жна взёнчь таксу́вкэ? |
Как добраться до центра города? | як до́стачь се до цэ́нтрум мя́ста? |
Как долго ехать? | як дву́го се е́хачь? |
Сколько километров до …? | як ве́ле киломэ́трув до …? |
Где находится … | гдже ест… |
автобусная остановка | пшыстанэк аутобусо́вы |
билетная касса | ка́са билето́ва |
газетный киоск | ки́оск |
платформа | платфо́рма |
ресторан | рэстаура́цйя |
близко | бли́ско |
рядом с | пшы |
между | ме́ндзы |
посреди | щро́дэк |
академия | акадэми́я |
аллея | але́я |
аптека | аптэ́ка |
аэропорт | лётни́ско |
базар | ба́зар, таргови́ско |
банк | банк |
берег правый / левый | бжэг пра́вы / ле́вы |
бульвар | бу́лвар |
витрина магазина | выста́ва склепо́ва |
вокзал | дво́жэц колейо́вы |
ворота | бра́ма |
выставка | выста́ва |
дворец | па́вац |
дом | дом |
забор | пвот |
дорога | дро́га |
дорожный знак | знак дрого́вы |
железнодорожная линия | тор колейо́вы |
завод | рощви́на |
закусочная | бар |
здание | гмах буды́нэк |
зоопарк | о́груд зоологи́чны |
институт | инсты́тут |
канал | ќанав |
кафе | кавя́рня |
квартал (домов) | квара́ле (до́мы) |
кинотеатр | ки́но |
корпус | блок |
костёл | ко́щчув |
магазин | склеп |
министерство | министэ́рство |
монастырь | кля́штор |
мост | мост |
мостовая | брук |
музей | музэ́ум |
набережная | вав |
опера | опэ́ра |
остановка автобуса / трамвая / троллейбуса / конечная остановка | пшиста́нэк аутобус́овы / трамвае́вы / тролейбусо́вы / оста́тним пшыста́нку |
отделение полиции / полицейский | постэру́нэк поли́цйи / поли́цйант |
памятник | по́мник |
парк | парк |
перекресток | пшэче́нче |
переулок | тор |
площадь | плац |
порт | порт |
посёлок | още́дле |
посольство | амбаса́да |
постройка | буд́ова |
предприятие | пшздщембё́рство |
пригород | пшэдме́щче |
проспект | але́йа |
район особняков / пригородный / промышленный / рабочий / торговый | дзелни́ца вилло́ва / подме́йска / пшэмысло́ва / роботни́ча / хандло́ва |
ратуша | ра́туш |
река | же́ка |
ресторан | рэстаура́ция |
рынок | ры́нэк |
сад | огрут |
справочное бюро | информа́цйа |
станция метро | ста́цйа мэ́тра |
столица | капи́тав |
схема города | мя́ста обво́ду |
такси | таксу́вкэ |
улица | ули́ца |
угол улицы | руг ули́цы |
университет | унивэрсы́тэт |
фабрика | фабры́ка |
фонарь | лата́рня |
центр города | цэ́нтрум мя́ста, щрудме́щче |
Шоссе | шо́са |
На русском | На польском |
Внимание! | ува́га |
Закрыто | замкне́нтэ |
Открыто | отва́ртэ |
Опасно | небэзпе́чне |
Вход | вэ́йщче |
Вход воспрещён | вэ́йщче взбронё́нэ |
Выход | вы́йщче |
Выход в город | вы́йщче до мя́ста |
Аварийный выход | вы́йщче эвакуачы́йнэ |
Осторожно! Ток высокого напряжения! | ба́чнощчь! Высо́ке напе́че |
Для женщин | для ко́бет (для пань) |
Для мужчин | для мэ́нжчизн (для па́нуф) |
Для некурящих | для непалё́нцых |
Для курящих | для палё́нцых |
Кран экстренного торможения | хаму́лец бэспечэ́нства |
Пожарный кран | хы́дрант |
Багажная касса | ка́са багажо́ва |
Билетная касса | ка́са билето́ва |
He дотрагиваться! | не доты́качь |
He высовываться! | не выхы́ляч шэ |
Осторожно! | остро́жне |
Курить (строго) воспрещается! | пале́ние (суро́во) взбронё́нэ |
Стоянка запрещена! | по́стуй взбронё́ны |
Проход воспрещён | пшэ́йщче взбронё́нэ |
Прибытие, отправление поездов | пши́язд одйязд noчё́нгyв |
Остановка | пшиста́нэк |
Остановка по требованию | пшиста́нэк на жонда́не |
Стоп! | стуй |
Проезд закрыт | ули́ца замкне́нта |
Берегись автомобиля! (Внимание, автомобиль!) | ува́га само́хут |
Вода для питья | во́да до пи́чя |
Вход свободный | встэмп во́лны |
Занято | зайе́нтэ |
Забронировано | зарэзэрвова́ны |
Справочное бюро | информа́цйя |
Уборная | устэмп |
На русском | На польском |
Станция | стацъя |
Остановка | пшистанек |
Железнодорожный вокзал | двожец колеёвы |
Аэропорт | лётниско |
Автовокзал | двожец аутобусовы |
Пересадка | пшесадка |
Камера хранения | пшеховальня багажу |
Ручная кладь | багаж подрэнчны |
Прибытие | пшибыче |
Отправление | одейщче |
Касса | каса |
Билет | билет |
Можете ли вы вызвать такси? | Чши можэ пан(и) пшиволачь таксуфкэ? |
Где ближайшая остановка автобуса? | гдже ест найбли́жшы пшыста́нэк аутобусо́вы? |
Где ближайшая станция метро? | гдже ест найбли́жша ста́цйа мэ́тра? |
Где находится остановка? | гдже ест пшиста́нек? |
На каком трамвае / автобусе / троллейбусе я могу до ехать до площади ... ? | я́ким трамва́ем / аутобу́сэм / тролейбу́сэм мо́гэ дое́хачь до пла́цу …? |
Садитесь в трамвай. | про́шэ всёнщчь до трамва́ю |
Лучше всего вы доедете на автобусе... | найле́пей дое́дже пан(и) ayтобу́сэм … |
Этот трамвай / автобус идет до ...? | чы тэн тра́мвай / ауто́бус е́дже до …? |
Да, конечно. | так ест очыви́щче |
Нет, вы должны пересесть в … | не пови́нен пан пшэ́щёнщчь до … |
Этот трамвай / автобус идет в противоположном направлении. | тэн тра́мвай / ауто́бус е́дже в пшэчи́вным керу́нку |
Где я должен пересесть? | гдже ще мам пшэ́щёнщчь? |
Сколько остановок до ...? | иле пшыста́нкуф до …? |
В какую сторону ехать до …? | кту́рых дро́га до …? |
Сколько стоит проезд в метро / автобусе? | я́кка ест опва́та за пшэйазд на мэ́тро / ауто́бус? |
Вы должны выйти на этой остановке. | пан(и) выщя́да ту́тай |
Вы должны ехать до конца. | е́дже пан(и) до ко́ньца |
Вы выходите на следующей остановке? | чшы выщя́да пан(и) на настэ́мпным пшиста́нку? |
Разрешите пройти. | пшэпра́шам па́на (па́нён) |
Самолет / поезд / автобус опаздывает? | само́лёт / по́чёнг / ауто́бус ще спу́жни? |
Пожалуйста, один билет в экономический класс / бизнес-класс / первый класс / салон для курящих / салон для некурящих | про́шэ е́дэн би́лэт в кла́ще экономи́чнэй / би́знэс / пе́рвша кла́са / са́лон для палё́нцых / са́лон для непалё́нцых |
Где мой багаж? | гдже ест муй ба́гаж? |
Где можно купить билет? | гдже мо́гэ ку́пичь би́лэт? |
На русском | На польском |
Как часто ходят автобусы / трамваи? | як чэ́нсто е́жджон аутобу́сы / трамва́йе? |
Сколько туда ехать? | як дву́го там е́хачь? |
На какой надо сесть автобус? | со нале́жи вщёнщчь до аутобу́су? |
Вам нужен автобус номер … | мущи пан(и) аутобу́сэм… |
Где я могу сесть на автобус до …? | гдже мо́жна пойе́хачь аутобу́сэм до …? |
Какой автобус едет в центр города? | кту́ры ауто́бус е́дже до цэ́нтрум? |
Во сколько идет первый / последний автобус? | о кту́рэй годжи́нэ пе́рвшы / оста́тни ауто́бус? |
Во сколько идет следующий автобус? | о кту́рэй годжи́нэ одйе́жджа настэ́мпны ауто́бус? |
Сколько стоит проезд до …? | я́ка ест опва́та за пшэ́йазд до …? |
Автобус останавливается в …? | ауто́бус затшыму́йе ще в …? |
Во сколько отправляется автобус в … ? | о кту́рэй годжи́не одхо́джи ауто́бус до …? |
Мне нужно выходить в … | мне тшэ́ба вы́щёнщчь в … |
Не могли бы Вы сказать мне, когда надо выходить? | про́шэ пове́джечь ке́ды вы́щёнщчь? |
Вам нужно выйти на следующей остановке. | нале́жы вы́щёнщчь на настэ́мпным пшыста́нку |
Автобус в … идёт в 11 часов. | ауто́бус до … е́жджа о годжи́не едэна́стэй |
Есть ли ещё места на 11 часов? | чы са е́шчэ ме́йсца на годжи́нэ едэна́стэй? |
Дайте, пожалуйста, билет / два билета в ... на ... часов. | про́шэ о би́лет / два биле́ты до … на годжи́нэ … |
В котором часу приходит автобус в ...? | о кту́рэй годжи́не пшие́жджа ауто́бус до …? |
На русском | На польском |
Где находится железнодорожный вокзал? | гдже ест дво́рец колейо́вы? |
В котором часу будет поезд до ...? | о кту́рэй годжи́не мам повончэ́не до … |
Какие поезда отправляются в ...? | яке почё́нги я́дон до …? |
Сколько станций ехать до …? | як ве́ле бе́нджэ до …? |
Это поезд до …? | то ест по́чёнг до …? |
Это платформа номер …? | ли́чба та платфо́рма …? |
Платформа слева / справа / там. | платфо́рма на ле́во / пра́во / не |
Где находится зал ожидания? | гдже ест почэка́лня? |
Это поезд прямого сообщения? | чы то по́чёнг бэспощрэ́дни? |
Это экспресс? | чы то э́кспрэс? |
В ... часов отправляется пассажирский / скорый / экспресс. | о годзи́не … одйе́жджа по́чёнг особо́вы / пощпе́шны / э́кспрэс |
Вы можете ехать скорым поездом в ... часов. | ма пан(и) пощпе́шны о годжи́не … |
Где надо сделать пересадку? | гдже тшэ́ба ще пше́щёнщчь? |
Отправляется в … часов | одйе́жджа о годжи́не … |
Прибывает в … часов | пшийе́жджа о годжи́не … |
Сколько времени идёт поезд до ...? | як дву́го е́дже ще до… |
Вам нужно будет делать пересадку в … | му́щиш по пшэшчепе́ню до … |
Во сколько отправляется поезд в …? | о кту́рэй годжи́нэ одйе́жджа по́чёнг до …? |
В котором часу прибывает поезд? | о кту́рэй годжи́не пише́жджа по́чёнг? |
Во сколько наш поезд приезжает в …? | иле по́чёнг пшыбе́ндже до …? |
С какой платформы отправляется поезд в …? | з ктурэ́го пэро́ну одйе́жджа по́чёнг до …? |
Ваш поезд отправляется с платформы номер ... | твуй по́чёнг одйе́жджа з пэро́ну ну́мэр … |
Когда идёт следующий поезд? | ке́ды ест настэ́мпны по́чёнг? |
Следующий поезд отправляется через два часа. | настэ́мпны по́чёнг одйе́жджа за две годжи́ны |
Купе для мужчин / женщин. | пше́джал мэ́нcки / да́мски |
В каком классе? | кту́рон кла́сон? |
Дайте, пожалуйста, билет в спальный вагон. | про́шэ о би́лет сыпа́лны |
Дайте, пожалуйста, два билета в вагон второго класса. | про́шэ два биле́ты дру́гей кла́сы |
Поезд останавливается в …? | по́чёнг затжыму́йе ще на …? |
К какой платформе прибывает поезд из …? | цо платфо́рме по́чёнгу пшылату́йон з …? |
Поезд из … сейчас прибывает к платформе номер два. | по́чёнг з … тэ́раз пшыхо́джи до пэро́ну ну́мэр два |
Какой у вас вагон? | я́ки ва́гон пан(и) ма? |
1 вагон, 10 место. | ва́гон пе́рвшы, ме́йсцэ джещё́нтэ |
Ваш вагон находится в конце / в начале поезда. | па́ньски ва́гон ест на ко́ньцу / почё́нтку почё́нгу |
Сколько времени осталось до отправления поезда? | и́ле ча́су ма́мы е́щчэ до одйа́зду? |
Внимание! Скорый поезд / пассажирский отправляется с … платформы. | ува́га! по́чёнг поспе́шны / особо́вы одйе́жджа з то́ру… |
Прошу занимать места! | про́шэ вщя́дачь |
Это место свободно? | то ме́йсче ест во́лнэ? |
Кажется, это мое место / купе. | мы́щле жэ то ест муй пше́джав / пшэстжэ́ни |
Извините, могу я пройти? | пшэпра́шам чы мо́гэ ищчь? |
Сколько мы будем стоять? | як дву́го стои́мы? |
Предупредите меня заранее, когда мы будем подъезжать к … | мне о́стжец вчэ́щней ке́ды едже́мы до … |
Не могли бы вы разбудить меня в семь? | про́шэ мне обу́джичь о се́дэм |
Когда мы будем в ... ? | ке́ды бэндже́мы в …? |
Уже недалеко. | юж недалэ́ко |
Kaкая это станция? | цо то за ста́ция? |
Где мы находимся? | гдже естэ́щмы? |
Вы далеко едете? | чы далэ́ко пан(и) е́дже? |
Я еду в … | я́дэ до … |
Где вы выходите? | гдже пан(и) выщя́да? |
Я выхожу в … | выщя́дам в … |
Я выхожу на следующей станции. | выщя́дам на настэ́мпнэй ста́ции |
Далеко еще до ...? | чы далэ́ко е́шчэ до … |
Еще три станции. | е́шчэ тшы ста́цйе |
Где находится вагон-ресторан? | гдже знайду́е ще ва́гон рэстаурацы́йны? |
Я хочу пройти в вагон-ресторан. | хчя́вбым пуйщчь до ва́гону рэстаурацыйнэ́го |
Вагон-ресторан впереди / сзади. | ва́гон рэстаурацы́йны ест пшэд / за на́ми |
Проверка билетов. | про́шэ биле́ты до контро́ли |
Я хочу доплатить за спальное место. | хцэ запва́чичь ружни́цэ до сыпялнэ́го |
Я выхожу здесь, на ближайшей станции. | выщя́дам ту́тай на найбли́жшэй ста́ции |
Благодарю за компанию. | джeнкýe за ми́лэ товажи́ство |
Желаю вам счастливого пути. | жи́чэ па́ну(-и) шчэнщли́вэй дро́ги |
дневной / ночной поезд | по́чёнг дже́нны / но́цны |
расписание | ро́зклад я́зды |
пригородные поезда | почё́нги подме́йске |
электрички | почё́нги электры́чнэ |
отправление, прибытие | о́дйяст, пши́яст |
На русском | На польском |
Куда идти на посадку? | гдже пуйщчь до лондова́ня? |
Отсюда до … есть пароход / паром? | стонд до … ма́йон ста́ткем / про́мэм? |
Когда отходит пароход в ...? | ке́ды одйе́жджа ста́тэк до … |
Во сколько идет следующий корабль? | о кту́рэй годжи́нэ настемпнэ́го ста́тку? |
Мне один / два билета на пароход до … | мам е́дэн / два биле́ты на ста́тэк пшэд … |
Могу я забронировать одноместную каюту? | мо́жна зарэзэрво́вачь е́дэн каби́не? |
Дайте, пожалуйста, место в каюте первого / второго класса. | про́шэ о ме́йсцэ в кайу́че пе́рвшэй / дру́гей кла́сы |
Сколько времени продлится путешествие? | як дву́го трва по́друж? |
Пароход снимается с якоря. | ста́тек подно́си котви́цэ |
В открытом море. | на пэ́вным мо́жу |
Спокойное / неспокойное море. | мо́же ест споко́йнэ / взбужо́нэ |
Как вы переносите морское путешествие? | як пан(и) зно́щи по́друж мо́рскон? |
Очень хорошо / плохо | ба́рдзо до́бже / жьле |
Мы входим в порт. | впвыва́мы до по́рту |
Пароход причаливает (отчаливает). | ста́тэк пшыцумову́йе (одпвы́ва) |
двух- / четырехместная каюта | дву- / чтэро-ко́и каби́не |
лодка | вуджь |
палуба | по́квад |
спасательный жилет | камизэ́лка ратунко́ва |
спасательная лодка | вуджь ратунко́ва |
На русском | На польском |
Где можно купить билеты на самолёт? | гдже мо́жна ку́пичь биле́ты на само́лёт? |
Один / два билета до … | е́дэн / два биле́ты до … |
Я бы хотел забронировать место на самолет до … | хча́вбым зарэзэрво́вачь ме́йсце в самолё́че до … |
Можно ли забронировать билет до … на ... число? | чы мо́жна зарэзэрво́вачь би́лет до … на джень … |
Можно. | мо́жна |
Уже нет (нельзя). | юж не мо́жна |
Прошу билет до... | про́шэ о би́лет до … |
Дайте, пожалуйста, обратный билет. | про́шэ о би́лет повро́тны |
Сколько килограммов багажа можно взять с собой? | и́ле килогра́мув бага́жу мо́жна за́брачь зэ со́бон? |
Можете взять с собой ... кг. | мо́жэ пан(и) за́брачь … килогра́мув |
Есть ли рейс в …? | чы ест лёт до …? |
Это прямой рейс? | ест то лёт беспощрэ́дни? |
Когда следующий рейс в …? | ке́ды настэ́мпны лёт до …? |
Когда вылетает самолёт в …? | ке́ды одляту́е само́лёт до …? |
Ежедневно / раз (два раза) в неделю / по понедельникам и вторникам. | цодже́нне / раз (два ра́зы) в тыго́дню / в понедзя́лки и вто́рки |
Есть ли ещё свободные места на завтра / на пятницу? | чы сон е́щчэ во́лнэ ме́йсца на ю́тро / на пё́нтэк? |
Есть ещё одно свободное место. | ест е́шчэ е́дно во́лнэ ме́йсцэ |
Ещё есть / Уже нет. | сон е́шчэ / юж не ма |
На чём можно доехать до аэропорта? | чым дойе́жджа ще до лётни́ска? |
Специальный автобус доставляет пассажиров в аэропорт. | спэциа́лны ауто́бус одво́жи пасажэ́рув на лётни́ско |
Какой номер рейса? | я́ки ест ну́мэр лё́ту? |
В котором часу вылетает самолёт до ...? | о кту́рэй годжи́не одляту́йе само́лёт до ...? |
Во сколько прилетает? | o кту́рэй годжи́не пшиляту́йе само́лёт з …? |
Сколько времени займет перелёт до ...? | Як дву́го трва лёт до … |
Мы будем лететь ... часов. | лечи́мы … го́джин |
Во сколько подходить на регистрацию? | и́ле ще зарэйестро́вачь? |
Я бы хотел поменять билеты. | хча́вбым зме́ничь биле́ты |
Пристегните ремни, пожалуйста. | за́пёнчь па́сы, про́шэ |
Можно что-нибудь попить / поесть? | чы мо́гэ до́стачь цощ до пи́чя / едзе́ня? |
туда и обратно | там из повро́тэм |
в один конец | в е́дна стро́нэ |
вылет | одлату́йе |
прибытие | пшы́йазд |
На русском | На польском |
Можете ли вы вызвать такси? | чы мо́жэ пан(и) заму́вичь таксу́вкэ |
Поедем на такси. | пойедже́мы таксу́вкон |
Вызовите мне такси, пожалуйста. | чы му́гвбы пан заму́вичь для мне таксу́вку |
Где здесь ближайшая стоянка такси? | гдже ту ест в побли́жу по́стуй таксу́вэк? |
Можно ли вызвать такси по телефону? | чы мо́жна заму́вичь таксу́вкэ тэлэфони́чне? |
Где можно найти такси? | сконт мо́гэ вжёнщчь таксу́вкэ? |
Как далеко отсюда до …? | як дале́ко стонд до …? |
Вы свободны? | чы во́лны? |
Сколько стоит доехать до …? | и́ле то кошту́йе абы пшэйщчь до …? |
Отвезите меня по этому адресу / в центр города / аэропорт / гостиницу / на вокзал. | за́беж мне на тэн а́дрэс / цэ́нтрум мя́ста / лётни́ска / хотэ́лю / дво́рца колейове́го … |
Езжайте прямо / направо / налево. | про́шэ е́хачь на впрост / на пра́во / на ле́во |
Я опаздываю. | е́стэм пу́жно |
Вы не могли бы ехать помедленнее / побыстрее. | не мо́жна ищчь во́лней / шы́бчей |
Прошу остановиться. | про́шэ ще ту зачши́мачь |
Я вернусь через 5 минут. | вру́цэ в пенчь ми́нут |
Подождите, пожалуйста. | про́шэ на мне зачэ́качь |
Вы не могли бы помочь донести багаж? | мо́же пан по́мучь но́сичь ба́гаж? |
Сколько с меня? | и́ле пла́цэ? |
На русском | На польском |
Разрешите оставить у вас мою машину? | хча́вбым позоста́вичь само́хут у па́на |
Пожалуйста. Надолго? | про́шэ ба́рдзо. на як дву́го? |
До завтрашнего утра / на два дня. | до ю́тра ра́на / на два дни |
Сколько стоит за сутки? | и́ле кошту́йе гаражова́не на до́бэ? |
Сколько стоит прокат в неделю? | и́ле кошту́йе выпожычэ́не на ты́джень? |
Где здесь можно припарковать машину? | гдже мо́жна запарко́вачь само́худ? |
На сколько времени я могу здесь припарковаться? | на як дву́го мо́гэ ту парко́вачь? |
Есть ли здесь поблизости гараж? | гдже ту ест га́раж в побли́жу? |
Сколько вы берете за час? | и́ле опва́та за годжи́не? |
Где здесь бензоколонка? | гдже ту ест ста́цйя бэнзыно́ва? |
Где можно заправиться бензином? | гдже мо́жна затанко́вачь бэнзы́нэ? |
Дайте, пожалуйста, пять литров бензина. | про́шэ ми дачь пенчь ли́трув бэнзы́ны |
Протрите, пожалуйста, лобовое стекло. | вы́тжечь, про́шэ, шы́бы |
Проверьте, пожалуйста, … | спра́вджичь, про́шэ … |
Прошу вымыть машину. | про́шэ у́мычь само́худ |
Проверьте мотор. | про́шэ спра́вджичь мо́тор |
Прошу поменять масло. | про́шэ зме́ничь оли́вэ |
Проверьте, пожалуйста, шины. | про́шэ спра́вджичь опо́ны |
Мне надо поменять шину. | му́шэ зме́ничь опо́ны |
У меня сломалась машина. | муй само́худ ще зэ́псув |
У меня была авария, дефект. | мя́лэм выпа́дэк, дэ́фэкт |
Моя машина повреждена. | муй само́худ зо́став ушкодзо́ны |
Вызовите механика / буксир. | про́шэ вэ́звац мэхани́ка / по́моц дрого́вон |
Я ранен, вызовите врача. | е́стэм ра́ны. про́шэ вэ́зваць лека́жа |
Можете прислать механика? | чы мо́жэ пан(и) пшы́свачь мэхани́ка? |
Протекает радиатор / бензобак. | пвы́не радиа́тор / збо́рник пали́ва |
Надо зарядить аккумулятор. | нале́жы навадо́вачь батэ́ре |
Двигатель перегрелся. | пшэгжа́ня силни́ка |
Пахнет бензином. | то за́пах бэнзы́ны |
Не заводится машина. | не урухо́мичь урзондзэ́не |
Тормоза не работают. | хаму́лцэ не джава́йон |
Кончился бензин. | забра́кво бэнзы́ны |
Необходимо отрегулировать карбюратор. | коне́чнощчь достосова́ня га́жьника |
Сколько времени придется это чинить? | Як дву́го то напра́вичь? |
Прошу ваши документы. | про́шэ о па́нъске докумэ́нты |
Вот мой паспорт и водительские права. | ото муй па́шпорт и пра́во я́зды |
Прошу со мной в отделение полиции. | про́шэ ще зэ мнон на постэру́нэк поли́цйи |
автомагистраль, шоссе | аутостра́да |
автомобиль | само́худ |
аккумулятор | акумула́тор |
амортизаторы | амортизато́ры |
антифриз | пвын пшэ́чив замажа́ню |
багажник | бага́жник |
бампер | здэ́жак |
бензин | бэнжы́на |
бензобак | збё́рник пали́ва |
блок предохранителей | бэспечни́ки |
боковое зеркало | лусте́рко бо́шнэ |
брать на буксир | вжончь на холл |
вентилятор | вя́трак |
ветровое (лобовое) стекло | пшэ́дня шы́ба |
воздушный фильтр | филтр пове́тра |
выхлопная труба | ру́ра выдэхо́ва |
герметичность систем охлаждения | шчэ́лнощчь хводже́ня |
глушитель | иву́мик |
дизельное топливо | о́лей напендо́вы |
дорожный знак | знак дрого́вы |
задние фонари | ты́лнэ щвя́тва |
зажигание | за́пвон |
замок | за́мэк |
запасное колесо | ко́во запасо́вэ |
запчасти | чэ́нщчи заме́ннэ |
канистра | кани́стэр |
капот | ка́птур |
карбюратор | карбура́тор |
колесо | ко́во |
кузов | ча́во |
коробка передач | скры́ня бе́гув |
ключ зажигания | клю́чык |
люк | чыбэ́рдах |
люфт рулевого колеса | грачь в керовни́цы |
масло | о́лей |
масляный фильтр | филтр оле́йу |
мотор | си́лник |
нарушение | нарушэ́не |
ниппель | вэ́нтил |
номерной знак | ну́мэр рэйэстрацы́йны |
обод колеса | фэ́лга |
ограничение / превышение скорости | ограничэ́ня / пшыспешэ́ня прэндко́щци |
обгон | выпшэдза́не |
объезд | о́бйазд |
отопитель салона | огжэва́не |
охлаждающая жидкость | хводжи́ва |
педаль акселератора | газ |
педаль сцепления | спшэ́нгво |
педаль тормоза | пэ́дав хаму́лца |
прицеп | пшычэ́па |
радиатор | гжэ́йник |
разворот | з коле́и |
ремень безопасности | пас бэспечэ́ньства |
ремонт | напра́ва |
рукоятка ручного тормоза | хаму́лец рэ́нчны |
руль | стэр |
рулевое колесо | керовни́ца |
светофор | щвя́тво |
свечи зажигания | и́скра |
спидометр | шыбкощчё́метж |
стартер | ста́ртэр |
стеклоочиститель | вычера́чка |
стоп-сигнал | сто́пы |
стояночный тормоз | хаму́лец посто́йвы |
тормоза передние / задние | хаму́лцэ пшуд / тыв |
тормозная жидкость | пвын хамулцо́вы |
указатели поворота | керунковска́зы |
уровень (чего-либо) | позё́ме (цощ) |
фара | рэфлэ́ктор |
шины | опо́ны |
правостороннее движение | е́хачь пра́вон стро́нон |
одностороннее движение | е́дэн керу́нэк ру́ху |
максимальная / минимальная скорость | ши́пкощчь максыма́лна / минима́лна |
Въезд воспрещён. | въязд взбронё́ны |
Стоянки нет. | за́каз посто́йу |
Ехать медленно. | е́хачь во́лно |
Красный, зелёный, жёлтый свет. | свя́тво чэрво́нэ, зелё́нэ, жу́втэ |
На русском | На польском |
Куда ведет эта дорога? | сконд бе́жэ ще прова́джичь дро́ги? |
Какая дорога ведёт в ...? | кту́ра дро́га прова́джи до … |
Как проехать в ...? | ктурэ́нды ще е́дзе до … |
Вы должны ехать прямо / повернуть направо / повернуть налево. | про́шэ е́хачь про́сто / скре́нчичь на пра́во / скре́нчичь на ле́во |
Можно ли ехать дальше по этой дороге? | чы тон дро́гон мо́жна да́лей еха́чь? |
Как доехать до…? | як доя́де до …? |
Как долго ехать до …? | як дву́го тшэ́ба чэ́качь до …? |
Как далеко ехать до следующей деревни / городка? | як дале́ко а́бы пшейщчь до насте́мпнэй вщи / мя́ста? |
Скажите, пожалуйста, как мне доехать до ...? | чы мо́жэ ми пан(и) пока́зачь дро́гэ до …? |
В каком направлении находится …? | в я́ким керу́нку ест …? |
Как нам добраться до шоссе на …? | со зро́бичь а́бы до аутостра́ды …? |
Мы доберемся туда до вечера? | зроби́мы то до вечо́ра? |
Мы правильно едем в …? | едже́мы до правидвове́го …? |
Сколько времени нужно, чтобы доехать дотуда на машине / дойти пешком? | як дву́го тшэ́ба чэ́качь а́бы ося́гначь там самоху́дэм / пе́шо? |
Как найти этот адрес? | як зна́лежьчь тэн а́дрэс? |
Могу я дойти туда пешком? | мо́гэ ще там до́стачь на пехо́тэ? |
Как называется это место? | як то ест? |
Вы можете показать на карте, где я сейчас нахожусь? | чы мо́жэ ми пан(и) пока́зачь на ма́пе в кту́рым ме́йсцу тэ́раз е́стэм? |
Не могли бы вы показать на карте, где находится это место? | мо́жна пока́зачь на ма́пе гдже то ест? |
Скажите, пожалуйста, где находится …? | по́ведз ми про́шэ гдже ест …? |
Вы едете не по той дороге. | и́дже пан(и) звон дро́гон в дув |
Следуйте указателям на … | про́шэ постэпу́йе зго́дне зэ знака́ми до … |
Это слева / справа. | то ле́во / пра́во |
Езжайте по дороге … | про́шэ е́хачь дро́гон … |
Вам надо вернуться в … | тшэ́ба вру́чичь до … |
Это в пятнадцати минутах отсюда. | ест пентна́щче ми́нут |
Напротив / рядом / за … | на пшэчи́вко / пшы / к … |
Поверните направо у светофора. | скренч в пра́во на щвя́тлах |
Поверните налево на следующем углу. | скре́нчичь в ле́во на настэ́мпным ро́гу |
Вы (не) можете дойти туда пешком. | е́стещ (не) мо́жна дойщчь на пехо́тэ |
Сколько километров от … до …? | и́ле киломэ́трув ест з … до …? |
Сколько километров в час? | и́ле киломэ́трув на годжи́нэ? |
С какой скоростью мы едем? | з я́кон шипкóщчён едзе́мы? |
Расстояние 100 км. | одле́глощчь сту килёмэ́трув |
1 метр / 2 метра | е́дэн мэтр / два мэ́тры |
5, 20, 100 метров | пеньчь, двадже́щчя, сто мэ́трув |
миллиметр / сантиметр / километр | мили́мэтр / цэнты́мэтр / кило́мэтр |
квадратный метр / кубический метр | мэтр квадрато́вы / мэтр шэщче́нны |
близко, ближе | бли́ско, бли́жэй |
вверх, наверху | в гу́рэ, на гу́жэ |
вертикально | пёно́во |
влево | на ле́во (в ле́во) |
вниз, внизу | в дул, на до́ле |
вперёд, впереди | на́пшут (до пшо́ду) |
вправо | на пра́во (впра́во) |
высоко, выше | высо́ко, вы́жей |
глубоко, глубже | глэмбо́ко, глэ́мбей |
далеко, дальше | дале́ко, да́лей |
здесь | ту, ту́тай |
назад, сзади | в тыв, з ты́ву |
низко, ниже | ни́ско, ни́жэй |
перпендикулярно | простопа́дле |
откуда | сконт |
там, туда | там |
сюда | ту, ту́тай |
страны света | стро́ны щвя́та |
восток | всхуд |
запад | захуд |
север | пу́вноц |
юг | полу́дне |
На русском | На польском |
Гостиница | хотель |
Имя, фамилия | име, назвиско |
У вас есть свободные номера? | Чи ма пан(и) якещ волнэ покое? |
Этот номер мне (не) нравится. | Тэн нумэр до мне (не) подоба. |
Для меня забронирован номер в гостинице. | Мявэм зарэзэрвованэ для покойу хотэловэго |
Во сколько завтрак? | о кртурэй щнядане? |
Где находится лифт? | Гдже ест винда? |
номер паспорта | ну́мер пашпо́рту |
адрес | а́дрэс |
город | мя́сто |
улица | ули́ца |
номер дома | ну́мэр до́му |
страна | край |
национальность | народо́вощчь |
профессия, специальность | за́вуд |
образование | выкштавчэ́не |
место рождения | ме́йсцэ уродже́ня |
дата и год рождения | да́та и рок уродже́ня |
гражданство | обыватэ́лство |
женат, замужем | жона́ты, замэ́нжна |
холост, не замужем | кава́лер, па́нна |
У вас есть одноместный / двухместный номер в гостинице? | маш е́дно / двуособо́вы по́куй в хотэ́лю? |
У вас есть свободные номера? | чы ма пан(и) я́кещ во́лнэ поко́е? |
На сколько человек? | и́ле о́суб? |
На сегодня или на завтра? | джищ люб ю́тро? |
Ваше имя, пожалуйста. | и́ме и назви́ско, про́шэ |
Этот номер мне (не) нравится. | тэн ну́мэр до мне (не) подо́ба |
Сколько стоит номер с ванной / с завтраком / без завтрака / с полным пансионом? | и́ле ест по́куй з вазе́нкон / щняда́нем / бэз щняда́ня / пэ́внэ выжыве́не? |
На каком этаже находится номер? | на кту́рым пе́нтжэ ест по́куй? |
Есть ли номер подешевле / получше? | там ест ве́ле та́ней / ле́пей? |
Есть ли в номере кондиционер / телевизор / телефон / холодильник? | чы ест климатыза́цйа / тэлеви́зор / тэле́фон / лёду́вка? |
Для меня был забронирован номер в гостинице. | мя́вэм зарэзэрвова́нэ для поко́йу хотэловэ́го |
Где и когда можно позавтракать? | ке́ды и гдже мо́жна зйещчь щняда́не? |
Где находится столовая? | гдже ест яда́лня? |
Во сколько завтрак? | иле щнядане? |
У вас есть шведский стол? | чы маш швэдски стув? |
Для меня есть какие-нибудь сообщения? | для мне я́кещ вядомо́щчи? |
Мне кто-нибудь звонил? | чы ктощ задво́ничь до мне? |
Можно оставить в сейфе? | мо́гэ зоста́вичь в cе́йфе? |
Где находится лифт? | гдже ест ви́нда? |
Где находятся туалеты? | гдже ест тоале́та? |
Какое здесь напряжение? | чым ест стрэс? |
Завтрак в номер, пожалуйста. | щняда́не в поко́йу про́шэ |
Можно принести еще вешалки? | мо́гэ пшы́ненщчь ве́цэй веша́лкув? |
Можно поменять простынь? | мо́гэ зме́ничь по́щчел? |
Можно принести одеяло? | мо́гэ пшы́ненщчь коц? |
У меня в номере нет мыла / полотенца / горячей воды. | в мо́им поко́йу не мы́дво / ренчни́ки / горо́нчей во́ды |
Номер не подготовили к нашему приезду. | по́куй не пшыгото́ван до нашэ́го пшыйа́зду |
Кран теxет. | капя́цон з кра́ну |
В раковине не уходит вода. | в повво́цэ не опу́шча во́ды |
В туалете нет туалетной бумаги. | тоале́та не ма папе́ру тоалетове́го |
Не работает выключатель / свет / радио / кондиционер / вентилятор / телевизор / отопление. | не джя́ва пшэло́нчник / щвя́тво / ра́дйо / климатыза́цйи / вэнтилато́ра / тэлеви́зор / огжэва́ня |
Лампа перегорела. | ла́мпа на зэ́внонтж |
Сломалась розетка / дверца / жалюзи. | кту́ры зэ́рсув ще гня́здо / джви / роле́ты |
Вызовите такси, пожалуйста. | таксу́вка, про́шэ |
Я вернусь очень поздно. | вра́цам ба́рдзо пу́жно |
Разбудите меня в … пожалуйста. | о́буджь мне … про́шэ |
Ключ от номера … пожалуйста. | клуч до нуме́ру … про́шэ |
Я уезжаю завтра утром. | выйе́жджам ю́тро ра́но |
Можно счет, пожалуйста. | про́шэ о раху́нэк |
Я буду выезжать в полдень. | выста́ве о пову́дне |
Я заплачу наличными. | запва́цэ готу́вкон |
Я расплачусь кредитной картой. | запва́цэ ка́ртон крэдито́вон |
Здесь ошибочный счет. | то бле́нднэ ко́нто |
Отнесите вниз мой багаж, пожалуйста. | бужэ́не муй ба́гаж про́шэ |
Сообщения и письма отправляйте по этому адресу. | вядомо́щчи и ли́сты а́бы вы́свачь на тэн а́дрэс |
Мне очень понравилось в вашем отеле. | ба́рдзо подоба́ва ми ще хо́тэл |
администратор | администра́тор |
горничная | покойу́вка |
посыльный | посва́нец |
управляющий | керо́вник |
швейцар | по́ртер |
балкон | ба́лкон |
ванная / туалет | вазе́нка / тоале́та |
дверь | джви |
жалюзи | залу́зйа |
кровать | ву́жко |
комната | по́куй |
кабинет | габи́нэт |
одеяло | коц |
окно | о́кно |
письменный стол | бю́рко |
спальня | сыпя́лня |
стул | кже́сво |
стол | табэ́ла |
шкаф | шка́фа |
этаж | пе́нтро |
На русском | На польском |
бар | бар |
бистро | би́стро |
буфет | бу́фэт |
кондитерская | выро́бы цукерни́че |
кофейня | кавя́рня |
ресторан | рэстаура́цйя |
винный бар (паб) | виня́рня |
завтрак | щняда́не |
обед | о́бяд |
ужин | коля́цйя |
Вы можете порекомендовать мне хороший / недорогой ресторан? | чы мо́жэ пан(и) поле́чичь до́бры / та́ни рэстаура́цйи? |
Во сколько ресторан открывается / закрывается? | рэстаура́цйя на цо отве́ра / замы́ка? |
Где ближайший ресторан? | гдже ест найбли́жша рэстаура́цйя? |
Я хочу есть. | хцэ ми ще ещчь |
Я хочу пить. | хче пичь |
Где можно перекусить? | гдже мо́жна зйещчь? |
Я бы хотел заказать столик на двоих / троих / четверых. | хча́вбым зарэзэрво́вачь сто́лик для двух / тшех / чтэ́рэх |
У вас есть столик на двоих / троих / четверых? | чы ма пан(и) сто́лик на два / тшы / чтэ́ры? |
Я один. | Е́стэм сам |
У вас есть столик в углу / на открытом воздухе / около окна / в зале для некурящих? | чы ма́че сто́лик в ро́гу / на зэ́внонтж / в побли́жу о́кен / в за́каз пале́ня? |
Нам бы хотелось место на террасе / у окна. | хчелибы́щмы ще на тара́ще / пшы о́кне |
Мы бы хотели заказать столик на ужин. | хчелибы́щмы а́бы зарэзэрво́вачь сто́лик на коля́цйе |
Этот столик свободен? | тэй сто́лик ест на да́рмо? |
У нас нет свободных столиков. | не ма́мы во́лнэ столи́ки |
Что вы будете заказывать? | цо бэ́ндже мо́жна заму́вичь? |
Что вы нам порекомендуете? | цо пропонуйе́мы? |
Меню, пожалуйста. | попро́шэ мэ́ну |
Какие у вас фирменные блюда? | яке ще ва́шэ спэцйално́щчи? |
Мое любимое блюдо / мой любимый напиток. | мо́йе улюбё́нэ да́не / муй улюбё́ны на́пуй |
Кухню какой страны вы предпочитаете? | ку́хня в я́ким кра́йу во́ли пан(и)? |
Какой вы хотите десерт? | цо хцэ пан(и) дэ́сэр? |
Какое ваше любимое блюдо? | яка ест пан(и) улюбё́но да́не? |
Что вы обычно едите на завтрак / обед / ужин? | цо зазвы́чай е́дзон пан(и) на щняда́не / о́бяд / коля́цйя |
Я люблю бифштекс с кровью / немного прожаренный / хорошо прожаренный. | уве́лбям крви́сты бэ́фштык / палё́нэ бит /до́бжэ высмажо́нэ стэк |
Что вы будете пить? | цо бендже мо́жна пичь? |
Какие сорта вина вы предпочитаете, красные или белые / сухие / столовые? | цо то ви́на во́ли пан(и) чэрво́нэ / бя́вэ / су́хы / яда́лня? |
Будьте добры, бутылку шампанского / красного вина / белого вина / розового вина. | вондж ми́вы бутэ́лка шампа́на / ви́на чэрвон́эго / бявэ́го ви́на / ви́на взро́сва |
Принесите бутылку водки / коньяк / кружку пива. | про́шэ пшы́нещчь бутэ́лкэ ву́дки / бра́нды / пи́ва |
Я выпью лимонад / стакан минеральной воды / фруктовый сок. | бэ́ндэ пичь лемона́дэ / шкля́нкэ во́ды минэра́лнэй / сок овоцо́вы |
Принесите стакан воды, пожалуйста. | пшы́нещчь скля́нкэ во́ды про́шэ |
Чашку чая / кофе, пожалуйста. | филижа́нка з ка́ва / хэрба́тон про́шэ |
Я на диете. | е́стэм на де́че |
Я не ем молочного / мяса. | не мо́гэ ещчь мле́ка / ме́нса |
Я не употребляю алкогольные напитки. | я не пи́йе напо́йув алкохоло́вых |
Мне нельзя есть блюда с сахаром / солью / жиром / мучное. | не мо́гэ ещчь з цу́кру / со́ли /твушч / чя́сто |
Без соуса / масла / майонеза, пожалуйста. | бэз со́су / ма́сва / майо́нэз про́шэ |
У вас есть вегетарианские блюда? | чы ма́че потра́вы вэгэтария́ньске? |
У вас есть специальное меню для диабетиков? | чы ма́че спэцйа́лнэ мэ́ну для диабэти́кув? |
Можно мне заменитель сахара? | Чы мо́жна засто́нпичь цу́кер? |
У вас есть блюда, которые быстро готовятся? | чы ма́че потра́вы кту́ры пшыготовыва́нэ сон шы́бко? |
У вас есть блюда для детей? | чы ма́че да́ня для дже́чи? |
Вы подаете закуски? | чы сву́жычь пшэко́нски? |
Что бы вы посоветовали? | цо полеца́че? |
Я бы хотел(а) позавтракать. | хча́вбым зйещчь щняда́не |
Я бы хотел стейк / рыбу / овощи. | хча́вбым стэк / ры́бы / ва́жыв |
Вы хотите чай или кофе? | чы хцэ́че хэрба́ты люб ка́вы? |
У нас нет этого блюда. | Не ма́мы тэй потра́вы |
Я бы порекомендовал ... | поле́цам … |
Не хотите ли попробовать ...? | хцэ пан(и) спубо́вачь …? |
Возьмите еще … | вэж тэ́раз коле́йны … |
Будете заказывать десерт? | бэ́ндже пожо́ндэк дэ́сэр? |
Приятного аппетита! | смачнэ́го! |
Мы спешим. | щпешы́мы ще |
Обслужите нас как можно быстрее, пожалуйста. | сву́жычь нам як найшы́бчэй про́шэ |
Можно салфетки, пожалуйста. | сэрвэтки мо́жна про́шэ |
Можно мне немного хлеба? | чы мо́гэ про́сичь о хлэб? |
Можно еще немного? | чы мо́гэ на́вэт пуйщчь? |
Хотите еще чего-нибудь? | хцэ пан(и) цощ ве́сэй? |
Больше ничего не надо, спасибо. | то вшы́стко дженку́е |
Нет, спасибо, я уже сыт. | не дженку́е, не е́стэм юж гво́дны |
Должно быть, это ошибка. Я заказывал(а) … | то му́щи бычь помы́вка. замцви́вем(а)… |
Это не то, что я заказывал(а). | не ест то цо замуви́вэм(а) |
Я не заказывал(а) суп / курицу. | я не замуви́вэм зу́па / курча́ка |
У меня нет ложки / вилки / ножа. | Не мам вы́жка / видэ́лец / но́жа |
Здесь нет стакана / тарелки. | не ма келишэ́ка / пвы́ты |
Принесите, пожалуйста, пепельницу / фужер / стул / салфетку / ложку / вилку / нож. | про́шэ пшы́нещчь ми попелни́чке / кели́шэк / гож / сэрвэ́тка / вы́жка / видэ́лец / но́жа |
Мне это не нравится. | не подо́ба ми ще |
Счет, пожалуйста. | про́шэ о раху́нэк |
Я хочу расплатиться. | хце запва́чичь |
Дайте раздельный счет. | дачь осо́бнэ ко́нто |
Эта сумма за что? | кво́та та ест за то? |
Тут в счете ошибка. | ту́тай в бвад ува́ге |
Это блюдо пересолено / пригорело / холодное. | то да́не ест сво́на / спало́ны / зи́мно |
Могу я расплатиться кредитной карточкой? | чы мо́гэ запва́чичь ка́ртон крэдыто́вон? |
Спасибо. Это вам. | дженку́e. то для па́на |
Нам понравилось. Спасибо. | подоба́во нам ще то. дженку́e |
Было очень вкусно. | бы́во пы́шнэ |
Я заплачу за всех. | запва́це для вшы́стких |
Каждый платит за себя | ка́жды пва́ци за се́бе |
Можно мне пепельницу? | чы мо́гэ мечь попелни́чке? |
уборная для женщин / мужчин | тоале́та для ко́бет / мéнжчизн |
вилка | видэ́лец |
гардероб | ша́фа |
нож | нуж |
официант / официантка | кэ́лнэр / кэлнэ́рка |
пепельница | попелни́чка |
салфетка | сэрвэ́тка |
стакан (рюмка) | шкво |
столовая ложка / чайная ложка / десертная ложка | вы́жка / выжэ́чка / вы́жка дэ́сэр |
чашка | филижа́нка |
швейцар | по́ртер |
На русском | На польском |
абрикос | морэ́ла |
айва | пи́гва |
алкоголь | алко́хол |
ананас | ана́нас |
апельсин | помара́нчы |
арбуз | а́рбуз |
баклажан | баква́жан |
банан | ба́нан |
баранина | бара́нэк |
безалкогольные напитки | напо́йе бэзалкохоло́вэ |
бекон | бо́чэк |
бифштекс / стейк | стэк / бэ́фстык |
блины | налещни́ки |
блюда из овощей | да́ня з ва́жыв |
блюда из рыбы | ры́ба |
блюда из яиц | да́ня з яй |
борщ | баршч |
брынза | бры́ндза |
брэнди | бра́нды |
булка | бу́вка |
бульон | бу́льон |
бутерброд | кана́пка |
вареники | перо́ги |
вареные яйца | я́йка |
варенье, джем | зачи́на |
вермишель | вермицэ́лли |
ветчина | шы́нка |
взбитые сливки | крэм |
виноград | виногро́на |
виноградная водка | ву́дка з вино́гон |
виски | ви́скы |
вода | во́да |
водка | ву́дка |
водка Зубровка | жубру́вка |
водка лимонная | цытрыну́вка |
водка охотничья | мыщли́вка |
водка рябиновая | яже́мбяк |
вторые блюда | да́ня гву́внэ |
газированная | газова́на |
гарнир | додатки |
говядина | воуовина |
говядина | вовови́на |
голубцы | гово́нки |
горох | гро́шэк |
гороховый суп | гроху́вка |
горчица | мушта́рда |
горячее блюдо | дане горонце |
грецкий орех | ожэчо́вы |
грибы | гжы́бы |
грибы | гжы́бы |
груша | гру́шка |
гуляш | гу́лаш |
гусь | генщ |
десерты и торты | дэсэ́ры и ча́ста |
домашний сыр | тваро́жэк |
дыня | мэ́лон |
дыня | мэ́лон |
жареная курица | смажо́ны ку́рчак |
жареная рыба | ры́ба смажо́ны |
жаркое | пе́чэнь |
желе | галарэ́тка |
закуски | пшыста́вки |
запеканка | запека́нка |
запеченная рыба | ры́ба печо́на |
запеченный барашек | печо́нэ ягни́е |
запеченный поросенок | про́ще печо́нэ |
зеленая фасоль | жело́на фасо́ла |
зеленые оливки | жело́нэ оли́вки |
земляника, клубника | труска́вка |
икра | ка́вёр |
индейка | ту́рцйа |
инжир | фи́ги |
йогурт | ёгу́рт |
кабачок, цукини | цуки́не |
какао | ка́као |
кальмар | кавамарни́ца |
камбала | фло́ндра |
капуста | капу́ста |
карп | карп |
картофель | земняки |
картофельные оладьи | пла́цки картофла́нэ |
кебаб | кэ́баб |
килька | шпрот |
кисель | ки́сел |
клецки картофельные | клу́ски щле́нске |
клецки со сливами | кнэ́дле зэ щливка́ми |
коктейль из морепродуктов | ово́цэ мо́жа |
колбаса | кевба́са |
компот | ко́мпот |
коньяк | ко́няк |
котлеты | котлечи́ки |
кофе | кава |
краб | краб |
красный перец | чэрво́ны пепж |
креветки | крэвэ́тки |
крыжовник | а́грэст |
кукуруза | кукуру́дза |
куриный бульон | бу́льон з курча́ка |
курятина | ку́рчак |
лапша | клу́ски |
ленивые вареники | лени́вэ перо́ги |
ликер | ли́кер |
лимон | цытры́на |
лимонад | лемоня́да |
лосось | во́сощ |
лук | цэбу́ла |
макароны | мака́рон |
малина | мали́на |
мандарин | мандари́нка |
манка | гры́сик |
маслины | оли́вки |
масло | о́лей |
мед | мюд |
медовый напиток | мюд пи́тны |
мидии | ма́вжэ |
минеральная вода | во́да минэра́лна |
молоко холодное | мле́ко зи́мнэ |
молочный коктейль | на́пуй мле́чны |
морковь | ма́ршэв |
мороженое | люд |
морской окунь | карма́зын |
мясной рулет | кло́псы |
мясо | мэ́нсо |
мята | ме́нта |
напитки | напо́йе |
негазированная | негазова́на |
ножка | голо́нка |
овощи | важива |
овощной суп | кайл |
огурец | огу́рэк |
окунь | о́конь |
оладьи | пла́цки |
омлет | о́млет |
орех | о́жэх |
ореховый торт | чя́сто ожехо́вэ |
отбивная | ко́тлэт |
палтус | хали́бут |
паштет | па́штэт |
персик | бжоскви́ня |
петрушка | петру́шка |
печенье | хэрбатни́ки |
пиво | пи́во |
пирог с зеленью | пе́руг з желе́ни |
пирог с капустой | пе́руг капу́стны |
плов | пи́лав |
польский коньяк | ви́няк |
помидор | поми́дор |
пончики | по́нчки |
почки | нэ́рки |
простокваша | опо́на |
пудинг | бу́дынь |
пюре | пю́рэ |
рак | рак |
редис | жо́дкев |
репа | же́па |
рис | рыш |
ром | рум |
ростбиф | ро́стбэф |
рыба | рыба |
рыба с овощами | ры́ба з важыва́ми |
салат | сава́та |
салат из зелени | сала́тка жело́на |
салат из картофеля | сала́тка картофла́на |
салат из помидоров | сала́тка помидоро́ва |
салат-ассорти из овощей | сала́тка яжыно́ва |
сардина | сарды́нка |
сардины | сарды́нки |
сахар | цу́кер |
свекла | бу́рак |
свиная грудинка | бо́шэк |
свиная колбаса | кевба́са вепшо́ва |
свинина | вепшови́на |
свинина с черносливом | схаб печо́ны зэ щливка́ми |
сельдь | щледзь |
сидр | сыдр |
сироп | сы́роп |
скумбрия | макрэ́ла |
сладкая кукуруза | кукуру́дза цукро́ва |
сладкий перец | пэпж |
слива | щли́вка |
сливовица | щливови́ца |
слоеный пирог | пшеквада́нец |
сметана | щмета́на |
содовая вода | со́да |
сок | сок |
сосиски | кевба́сы |
соус | сос |
ставрида | скад |
стручковая фасоль | фасо́ла |
судак | са́ндач |
суп | зу́па |
суп со сметаной на мучной закваске | жу́рэк |
суфле | по́дмух |
сыр | сэр |
творог | бя́вы сэр |
телятина | челенчи́на |
томатный суп | помидоро́ва |
тоник | то́ник |
торт, пирожное | чя́сто |
тосты | то́аст |
треска | дорш |
тунец | ты́ньчык |
тушеная свинина | вепшо́вэ душо́нэ |
тушеные овощи | душо́ны важи́ва |
тыква | ды́ня |
угорь | ве́нгож |
укроп | ко́пэр |
уксус | о́цэт |
устрица | остры́га |
уха | у́хо |
фаршированный перец | фашэрова́нэ папры́ки |
фасоль | фасо́ла |
филе | фи́лет |
форель | пстраг |
фруктовый салат | сава́тка овоцо́ва |
фруктовый сок | сок |
фундук | о́жэх ласко́вы |
хлеб | хлеб |
холодник на кислом молоке | хво́дник |
цветная капуста | кала́фяр |
чай | ча́рна |
черешня | чэрэ́щне |
черная смородина | ежы́на |
чеснок | чо́снэк |
чечевица | сочэви́ца |
шампанское | ша́мпан |
шампиньоны | печа́рки |
шарлотка | шарло́тка |
шашлык | ша́шлык |
шницель | шни́цэл |
шпинат | шпи́нак |
щавелевый суп | шчавё́ва |
щавель | шчав |
щи | капу́щняк |
щука | шчу́пак |
яблоко | я́бко |
язык | е́нзык |
яичница | яечни́ца |
яичница глазунья | я́йка садзо́нэ |
яйцо | я́йко |
На русском | На польском |
0 | зеро |
1 | еден |
2 | два |
3 | тши |
4 | чтеры |
5 | пеньч |
6 | шещч |
7 | щедем |
8 | ощем |
9 | дж'веньч |
10 | дж'ещеньч |
11 | едэна́щче |
12 | двана́щче |
13 | тшина́щче |
14 | чтэрна́щче |
15 | пентна́щче |
16 | шэсна́щче |
17 | щедэмна́щче |
18 | ощемна́щьче |
19 | джевентна́щьче |
20 | двадже́щчя |
21 | двадже́щчя е́дэн |
22 | двадже́щчя два |
30 | чшидже́щчи |
40 | чтэрдже́щчи |
50 | пеньчдже́сёнт |
60 | щещчдже́сёнт |
70 | щедэмдже́сёнт |
80 | ощемдже́щёнт |
90 | джевеньчьдже́щёнт |
100 | сто |
101 | cтo е́дэн |
110 | сто дже́щенчь |
111 | cтo едэна́щче |
200 | две́щче |
300 | тши́ста |
400 | чтэры́ста |
500 | пе́нчсэт |
600 | щэ́щчсэт |
700 | щедэ́мсэт |
800 | още́мсэт |
900 | джеве́нчсэт |
1000 | тыщёнц |
1 000 000 | ми́льон |
первый, -ая, -ое | пе́рвши, пе́рвша, пе́рвше |
второй | дру́ги |
третий | тше́чи |
четвёртый | чва́рты |
пятый | пё́нты |
шестой | шу́сты |
седьмой | щю́дмы |
восьмой | у́смы |
девятый | джевё́нты |
десятый | джещё́нты |
одиннадцатый | едэна́сты |
двадцатый | двудже́сты |
сотый | сэ́тны |
тысячный | тыщё́нцны |
двое, четверо | дво́йе, чво́ро |
две третьих | две чшэ́че |
три десятых | чши джещё́нтэ |
пять восьмых | пеньчь у́смых |
одна десятая | е́дна джещё́нта |
одна сотая | е́дна сэ́тна |
полтора | пулто́ра |
оба, обе | о́бай, обы́двай, о́бе |
На русском | На польском |
цвета | колё́ры |
Какого это цвета? | яке́го коле́ру ест ...? |
красный | чэрво́ны |
ярко-красный | шка́рват |
пурпурный | магэ́нта |
розовый | ружо́вы |
оранжевый | помараньчо́вы |
фиолетовый | фиолето́вы |
бежевый | бэжо́вы |
белый | бя́лы |
черный | ча́рны |
серый | ша́ры |
голубой | небе́ски |
синий | гранато́вы |
зеленый | желё́ны |
желтый | жу́вты |
каштановый | ка́штан |
коричневый | бpoнзóвы |
бирюзовый | ту́ркус |
золотой | зво́то |
серебряный | срэ́брни |
пестрый | пстрокачи́зна |
разноцветный | велоба́рвни |
светлый | я́сны |
темный | че́мны |
яркий | я́сны |
блестящий | бвыскотли́ны |
матовый | мато́вы |
На русском | На польском |
большой | ве́льки, ду́жы |
вогнутый | вклéнcвы |
выпуклый | выпу́квы |
высокий | высо́ки |
глубокий | гвэмбо́ки |
длинный | дву́ги |
извилистый | крэ́нты |
квадратный | квадрато́вы |
короткий | кру́тки |
кривой | кши́вы |
круглый | коли́сты |
маленький | ма́вы |
мелкий | дро́бны |
неглубокий | пвы́тки |
низкий | ни́ски |
остроконечный | о́стры, о́стро законьчо́чы |
плоский | пво́ски |
прямой | про́сты |
пустой | пу́сты |
толстый | гру́бы |
тонкий | це́нки |
треугольный | труйко́нтны |
узкий | вóнcки |
худой | шчу́плы |
шарообразный | кули́сты |
широкий | шэро́ки |
влажный | вилго́тны |
водянистый | водни́сты |
гладкий | гва́дки |
горячий | горо́нцы |
густой | гэ́нсты |
жидкий | пвы́нны |
красивый | ва́дны |
летучий | лё́тны |
лёгкий | ле́кки |
мокрый | мо́кры |
мягкий | мéнкки |
острый | о́стры |
прозрачный | пшэзрочы́сты |
редкий | жа́дки |
скользкий | щли́ски |
сухой | су́хы |
твёрдый | тва́рды |
тёплый | че́пвы |
тупой | тэ́мпы |
тяжёлый | че́нжки |
уродливый | бжи́тки |
холодный | хво́дны, жи́мны |
шероховатый | шо́рстки |
дешевый | та́ни |
дорогой | дро́ги |
соленый | сво́ны |
сладкий | сво́дки |
горький | го́жки |
пресный | пша́щны |
острый | о́стры |
кислый | ква́щни |
великолепный | вспаня́вы |
впечатляющий | импонуйо́нцы |
изумительный | здумевайо́нцы |
интересный | чека́вы |
красивый | пе́нкни |
милый | ва́дны |
мрачный | пону́ры |
странный | джи́вны |
страшный | стра́шны |
На русском | На польском |
Антиквариат | антыква́риат |
Белье | бели́зни |
Булочная | пека́рня |
Винный магазин | склеп монопол́вы |
Винный погребок | виня́рня |
Газетный киоск | ки́оск з газэта́ми |
Галантерея | пасманте́ря |
Гастроном | сма́кош |
Головные уборы | ша́пки |
Канцтовары | материа́вы бюро́вэ |
Кафе | кавя́рня |
Книжный магазин | кщёнга́рня |
Компьютеры | компу́тэр |
Кондитерская | цуке́рня |
Косметика | космэты́ки |
Магазин игрушек | склеп з забавка́ми |
Мороженое | лё́ды |
Обувь | обу́ве |
Мясная лавка | жэ́жник |
Одежда | о́дзеж |
Оптика | опты́ка |
Парфюмерия | пэрфу́мы |
Спортивные товары | склеп спорто́вы |
Сувениры | склеп з памёнтка́ми |
Сэконд-хэнд | з дру́гей рэ́нки |
Ткани | драпэ́ря |
Торговый центр | цэ́нтрум хандло́вэ |
Фототовары | артыку́вы фотографи́чнэ |
Фрукты и овощи | о́воц и важы́ва |
Цветочный магазин | квячя́рня |
Ювелирный магазин | склеп юбиле́рски |
Аптека | аптэ́ка |
Банк | банк |
Библиотека | библиотэ́ка |
Больница | шпи́тал |
Парикмахерская | фры́зйер |
почтовое отделение | у́жонд почто́вы |
Прачечная | пра́лня |
Химчистка | пра́лня хэми́чна |
Туристическое агентство | бю́ро подру́жы |
Где находится ближайший магазин? | гдже ще знайду́йе склеп? |
Где находится хороший магазин / торговый центр? | гдже ест до́бры склеп / цэ́нтрум хандло́вы? |
Магазин находится слева. | склеп знайду́йе ще на ле́во |
Где можно купить ... | гдже мо́гэ ку́пичь … |
Как туда добраться? | як дойе́хачь? |
Это далеко отсюда? | ест то дале́ко стонд? |
Вы не могли бы мне помочь? | чы могви́бычь ми по́муц? |
Мне нужно … | хчен … |
Простите, у вас есть …? | нестэ́ты, ма ран(и) …? |
Где находится отдел …? | гдже ест джав …? |
Где находится лифт? | гдже ест ви́нда? |
Я просто смотрю. | ты́лко ще розгло́ндам |
Вы продаете …? | чы мо́жна ку́пичь …? |
Я бы хотел купить … | хча́вбым ку́пичь … |
Не могли бы вы показать мне это? | чы мо́жэ пан ми пока́зачь? |
Не могли бы вы мне это завернуть? | чы мо́жэ пан дачь ми звру́чичь? |
Могу я вам помочь? | в чым мо́гэ по́муц? |
К сожалению, у нас нет … | нестэ́ты не … |
Вы найдете это в том углу. | зна́йдзе пан(и) го в ко́нче |
Вы заберете это с собой или нам доставить это? | вы́брачь го зэ со́бон люб достарчы́мы го? |
Что-нибудь еще? | цощ е́шчэ? |
Мне что-нибудь не очень дорогое. | мам цощ не за дро́ге? |
Я хочу такое же, как на витрине. | хцэ та́ки сам як в о́кне |
У вас есть что-нибудь лучше / дешевле? | хцэ ест цощ лепшэ́го / таньшэ́го? |
Я возьму это. | попро́шэ то |
Сколько это стоит? | и́ле то кошту́йе? |
Нет, мне это не нравится. | не, не лю́бе го |
Мне не нравится цвет. | не подо́ба ми ще ко́лор |
Мне не подходит. | я не пасу́йон |
Как дорого! | як дро́ге! |
У вас есть оттенок посветлее? | чы ма́йон ящне́йшы о́дчень? |
Потемнее, пожалуйста. | чемне́йшэ про́шэ |
Что-нибудь сочетающееся. | ест цощ р́азэм |
Мне нужно … для восьмилетней девочки / восьмилетнего мальчика. | му́ше … до о́щмю лят джевчы́на / хво́пак з о́щмю |
Здесь продается одежда для детей? | спшэда́йон убра́ня для дже́чи? |
Где можно найти носки / брюки? | гдже мо́жна зна́лежьчь скарпэ́тки / спо́дне? |
У вас есть что-нибудь хлопковое? | чы ест цощ до баве́вни? |
Я могу это примерить? | мо́гэ спрубо́вачь? |
Плохо сидит. | зве допасов́ане |
Очень хорошо сидит. | ба́рдзо до́бжэ допасова́не |
Из чего это? | цо то ест? |
Я не знаю, какой у меня размер. | не вем, цо муй ро́змяр |
У вас есть другой цвет? | чы ест и́нны ко́лор? |
У вас есть такие же, только черные? | чы ест та́ке са́мэ ты́лко ча́рнэ? |
Они слишком маленькие / большие. | сон за ма́ве / ду́жэ |
У вас есть размер поменьше / побольше? | чы сон ро́змяр мне́йшы / ве́нкшы? |
Эта вещь местного производства / импортная / ручной работы? | то ест то лока́лнон проду́кцйе / и́мпорт / едно́стки? |
Мне бы что-нибудь потоньше. | я бым цощ че́ньшэ |
Это чистый хлопок / чистая шерсть / синтетика? | ест то чы́ста баве́вна /чы́ста ве́вна / синтэты́чнэ |
Где зеркало / примерочная? | гдже ест лю́стро / монта́жу? |
Можно, я это примерю? | чы мо́гэ выпрубо́вачь в тэй спра́ве? |
Можно это поменять? | мо́жна йон зме́ничь? |
Могу я расплатиться дорожным чеком / кредитной картой? | чы мо́гэ запва́чичь чэки подру́жнэ / ка́рта крэдыто́ва |
Я могу вам сделать скидку. | мо́гэ дачь чи зни́жки |
Можно мне чек? | чы мо́гэ спра́вджичь? |
Я думаю, в чеке ошибка. | мы́щле жэ блонд выбо́ру |
Вы дали мне слишком мало / много сдачи. | да́вещ ми за м́аво / ду́жо змян |
Я хочу вернуть это. | хце го звру́чичь |
Я купил это вчера. | купи́вем го вчо́рай |
Оно не работает. | то не джя́ва |
Верните мне деньги. | о́ддай ми мо́йе пенё́ндзэ |
Сколько это стоит? | и́ле то кошту́йе? |
Это стоит ... | то кошту́йе … |
Сколько вы заплатили за это? | и́ле пан(и) запва́чил(а) за то? |
Я заплатил ... | запвачи́вэм (-ам) … |
Прошу посчитать деньги. | про́шэ поли́чычь пенё́ндзэ |
Вы ошиблись. | пан(и) ще помы́лив(а) |
Да, я ошибся. | помыли́вэм(-ам) ще |
Правильно. | зга́дза ще |
На русском | На польском |
бигуди | локу́вки |
браслет | брансоле́тка |
брошка | ко́вэк |
гель | жэл |
духи | пэрфу́мы |
жидкость для снятия лака | эма́ли до пазно́кчи змы́вач |
заколка | всу́вка |
зубная паста / зубная щетка | па́сты до зэ́нбув / шчотэ́чка до зэ́нбув |
карандаш для глаз | ову́вэк до о́чу |
колье | нашы́йник |
кольцо | пе́рщчень |
кошелек | портмонэ́тка, торэ́бка |
крем / масло для загара | крэм / оле́йек до опала́ня |
крем для бритья / рук / лица | крэм до голе́ня / ронк / тва́жа |
кулон | висё́рэк |
лак | ла́кер |
лосьон для тела / для лица / после бритья | ба́лсам до чя́ла / тва́жи / по голе́ню |
маникюрные ножницы | ножы́чки до манику́рэ |
медальон | мэда́лик |
мыло | мы́дво |
ободок | о́бреш |
очки | окула́ры |
пилочка для ногтей | пи́лник до пазно́кчи |
платок | шал |
помада | пома́да |
пояс | стэ́фа |
пуговица | пшы́чиск |
пудра | про́шек |
расческа | гже́бень |
ремешок | па́сэк |
румяна | руж |
серьги | колчы́ки |
сумочка | торэ́бка |
тени для век | чень до о́чу |
туалетная вода | во́да тоалето́ва |
тушь | туш до о́чу |
увлажняющий крем | крэм навилжайо́нцы |
цепочка | ва́ньцух |
часы | годжи́ны |
шампунь для жирных волос / сухих волос | ша́мпон до вво́сув пшэтвушчайо́нцых ще / су́хэ вво́сы |
шарфик | ша́лик |
шляпка | ша́пка |
щетка для волос | шчо́тка до вво́сув |
На русском | На польском |
блокнот, записная книжка, тетрадь | нота́тник |
бумага | па́пер |
газета | газэ́та |
детская литература | литэрату́ра для дже́чи |
издание | выда́не |
издательство | выдавни́цтво |
иллюстрированный | илюстрова́ны |
исторический роман | по́вещчь хисторы́чна |
календарь | кале́ндаж |
карандаш | ову́вэк |
книга | кщё́нжка |
ластик | гу́мка до щчера́ня |
перевод | твумачэ́не |
путеводитель | пшево́дник |
рассказ | хисто́ря |
роман | ро́манс |
ручка | пё́ро |
стихотворение | верш |
страница | стро́на |
том | том |
точилка | пшы́жонд до остшэ́ня |
тушь | рысова́ня туш |
цветной карандаш / автоматический карандаш | крэ́дка / ову́вэк аутоматы́чны |
На русском | На польском |
блузка | блу́зка |
кофта | кошу́лка |
брюки | спо́дне |
галстук | кра́ват |
джинсы | джи́нсы |
жилет | камизэ́лка |
застежка-молния | за́мэк бвыскави́чны |
зонт | пара́сол |
колготки | райсто́пы |
корсет | го́рсэт |
костюм | гарни́тур |
купальная шапочка | чэ́пки |
купальник | струй конпело́вы |
куртка | ку́ртка |
лифчик | бюсто́нош |
майка / футболка | кошу́лка |
носки, гольфы | скарпэ́ты |
пальто | пвашч |
перчатки | рэнкави́цэ |
пиджак | жа́кет |
плавки | конпелу́вки |
платье | суке́нка |
плащ | пвашч |
рубашка | кошу́ла |
свитер | свэ́тэр |
спортивный костюм | спорто́вэй гарни́тур |
трусы | ма́йтки |
халат | шла́фрок |
шапка | ша́пка |
шарф | ша́лик |
шорты | шо́рты |
штаны | спо́дне |
шуба | алге́рка |
юбка | спудн́ица |
ткань | ткани́на |
батист | ба́тыст |
бархат | акса́мит |
вельвет | штрукс |
габардин | габарды́на |
джинсовая ткань | дэ́ним |
замша | за́маш |
кожа | ску́ра |
кружево | коро́нка |
лен | лен |
хлопок | баве́вна |
шелк | е́дваб |
шерсть | ве́вна |
шифон | шы́фон |
босоножки | санд́авы |
ботинки | бо́тки |
кроссовки | бу́ты спорто́вэ |
сапоги | бу́ты |
тапочки | ка́пче |
шлепки | кла́пки |
туфли | пенто́фле |
На русском | На польском |
Есть новый диск …? | ест но́вы дыск …? |
Дайте мне этот диск. | про́шэ дачь ми дыск |
У вас есть записи с местной музыкой? | сы ма пан(и) пвы́тэ з лока́лнон музы́кэ |
видеокассета | касэ́та видэ́о |
джаз | джаз |
инструментальная музыка | музы́ка инструмэнта́лна |
камерная музыка | музы́ка камэра́лна |
классическая музыка | музы́ка класы́чна |
компакт-диск | ко́мпакт |
оркестровая музыка | музы́ка сымфони́чна |
фольклор | фо́лклор |
Эстрада ( поп-музыка) | поп |
Какое здесь напряжение сети? | цо то ест напе́че? |
У вас есть батарейки? | чы ма пан(и) батэ́ре? |
Покажите, как это работает? | про́ше пока́жачь як то джя́ва? |
адаптер | ада́птэр |
бритва | бжы́тва |
видеомагнитофон | видэ́о |
калькулятор | калкула́тор |
колонки | колу́мна |
лампочка | жару́вка |
магнитола | касэ́та |
магнитофон | магнэто́фон |
наушники | свуча́вки |
радио | ра́дйо |
телевизор | тэлеви́зор |
удлинитель | пшэдву́жаш |
усилитель | взма́цняш |
фотоаппарат | аппа́рат фотографи́чны |
фотопленка | филм |
фотография | здйе́нче |
штепсель | вты́чка |
На русском | На польском |
буква, символ, знак | знак, литэ́ра |
ввести | впрова́джичь, вэйщчь |
вид | взур, взо́жэц |
включить | вво́нчычь |
вставить | вста́вячь |
вставка | вты́чка |
вход | вэ́йщче |
выбрать | вы́брачь |
выйти | уче́качь, зане́хачь |
выключить | выво́нчичь |
выполнено | выкона́нэ |
выполнить | выко́начь, выпэ́вничь |
вырезать | вы́чёнчь, усу́нончь |
выход | вы́йщче |
данные / обработка данных / база данных | да́нэ / пшэтважа́не да́ных / ба́за да́ных |
директория, каталог | картотэ́ка, ката́лог |
диск | дыск |
дискета | дыске́тка |
дисковод | ста́цйа ды́скув |
дисплей | выста́ва |
добавить | до́дачь, дово́нчычь, сплещчь |
домашний компьютер | компу́тэр домо́вы |
доступ | до́стэмп |
дублировать | выко́начь ко́пе |
жесткий диск | дыск тва́рды |
заголовок | ты́тул |
загрузить | вадо́вачь, одчыты́вачь |
задание | зада́не |
закончить | зако́нчычь |
закрыть | замы́качь |
заменить | заста́пичь |
запись | за́пис |
запрос | пшедщевже́че |
защищенный от записи | забэзпе́чычь пшед запи́сэм |
изменить | зме́ничь |
имя | на́зва |
интерфейс | интэ́рфэйс, зво́нчэ |
искать | пошу́качь |
клавиша | кла́виш |
клавиатура | клавиату́ра |
ключ | ключ |
кнопка | пшы́чиск |
команда | комэ́нда |
компьютер | компу́тэр |
контроллер | стэро́вник |
копировать | копё́вачь |
курсор | ку́рсор |
лаптоп | компу́тэр пшэно́сны |
материнская плата | пва́та гву́вна |
модем | мо́дэм |
модуль | мо́дув |
монитор | мони́тор |
мышь | мыш |
найти | знале́жьчь |
начать | за́чёнчь |
обновить | змодыфико́вачь |
обновление | одщвежа́не |
окно | о́кно |
остановить | затжы́мачь |
отключить | вылё́нчычь |
открыть | отве́рачь |
отменить | одво́вачь |
очистить | скасо́вачь |
ошибка | блонд в програ́ме |
память | па́менц |
панель | па́нэл, оке́нко |
пароль | ха́сво |
переименовать | зме́ничь на́звэ |
переформатировать | поно́вне сформато́вачь |
печатать | друко́вачь |
письмо | лист |
повторить | повта́жачь |
подтвердить | потве́рджичь |
поиск | пошукива́не |
пользователь | ужытко́вник |
поместить | уме́щчичь |
пометка | нота́тка |
помощь (справка) | по́моц |
почта (е-мейл) | е́-майл |
прервать | пшэ́рвачь |
приложение | згвошэ́не |
применить | застосо́вачь |
принтер | друка́рка |
принять | акцэпто́вачь |
проверить | спра́вджичь |
программа | про́грамм |
процессор | процэ́сор |
путь | щче́зка |
размер | ро́змяр |
распаковать | розпако́вачь |
расширение | розшэжэ́не |
регион | рэги́он |
регистрировать | рэйестро́вачь |
редактировать | рэдаго́вачь |
рисунок | обро́нзэк |
сервер | сэ́рвэр |
сеть | щечь, щечь компутэро́ва |
системный диск | дыск сыстэмо́вы |
сканер | ска́нэр |
сканировать | пшэгло́ндачь |
создать | тво́жычь |
сообщение | вядо́мощчь |
сохранить | пшэхо́вачь, захо́вачь, записы́вачь |
ссылка | линк |
страница | стро́на |
таблица | табэ́ла |
табуляция | табула́цйа |
чистый | пу́сты |
удалить | усу́нончь |
установка | устале́не |
устройство | ужондзэ́не |
утилита | про́грамм усвуго́вы |
файл | плик, доку́мент |
форматировать | формато́вачь |
форум | фо́рум |
шаблон | взо́рник, ша́блон |
шина | шы́на |
шрифт | фонт |
На русском | На польском |
У вас есть золотые / серебряные украшения? | чы ма́че зво́та / срэ́брна оздо́ба? |
Можно посмотреть? | чы мо́гэ зоба́чычь …? |
Это настоящее золото / серебро? | то ест правджи́вэ зво́то / срэ́бро? |
Сколько здесь карат? | и́ле кара́тув? |
аметист | амэ́тист |
бирюза | ту́ркус |
браслет | брансоле́тка |
бриллиант | диа́мэнт |
брошь | бро́шка |
булавка | ко́вэк |
драгоценный камень | кле́йнот |
жемчужина | пе́рва |
золото | зво́то |
изумруд | шма́рагд |
колье | нашы́йник |
кольцо | пе́рщчень |
корал | ко́рал |
медь | меджь |
нержавеющая сталь | зэ ста́ли нердзэ́внэй |
нефрит | я́дейт |
обручальное кольцо | обро́ншка |
оникс | о́ныкс |
платина | платы́на |
подвеска | завешэ́не |
позолоченный | позвача́ны |
посеребренный | посрэбра́нэ |
рубин | ру́бин |
сапфир | ша́фир |
сережки | колчы́ки |
слоновая кость | кощчь свонё́ва |
столовые приборы | шту́чьцэ |
столовое серебро | срэ́бра стово́вэ |
топаз | то́паз |
хром | хром |
хрусталь | кры́штав |
цепочка | ва́ньцух |
четки | ружа́нец |
эмаль | шкливо |
янтарь | бурштын |
На русском | На польском |
У вас есть хлеб? | ма́че хле́ба? |
Буханку хлеба, пожалуйста. | бохэ́нэк хле́ба про́шэ |
У вас продаются замороженные продукты? | чы мо́жна ку́пичь мрожо́нки? |
Можно одну бутылку молока / пива / вина. | мо́жэ е́днон бутэ́лкэ мле́ка / пи́во / ви́но |
Мне пять пирожных / шесть яиц. | е́стэм пенчь чя́стэк / шещчь яй |
Одну банку варенья / горошка / горчицы. | е́дэн свойк джэ́му / гро́шэк / мушта́рда |
Одну коробку шоколадных конфет. | пуде́вко чэкола́дэк |
Одну пачку чая. | е́дно опакова́не хэрба́ты |
Мне надо полкило / килограмм / два килограмма. | потжэбу́йе пув ки́ло / кило́грамм / два килогра́ма |
Эти груши слишком мягкие / твердые. | тэ гру́шки сон збыт ме́нкке / тва́рдэ |
Сколько стоит бутылка / килограмм? | и́ле бутэ́лек / кило́грамм? |
Сколько граммов, килограммов? | и́ле гра́мув / килогра́мув? |
1 г / 1 кг | е́дэн грам / е́дэн кило́грам |
2, 3, 4 г / кг | два, чши, чтэ́ры гра́мы / килогра́мы |
несколько граммов / килограммов | ки́лка гра́мув / килогра́мув |
полтора килограмма | пувто́ра килогра́ма |
Сколько весит? | и́ле ва́жи? |
Вес 5 кг. | ва́га пе́нчу килогра́мув |
1 литр / 3 литра | е́дэн литр / чши ли́тры |
На русском | На польском |
Можно записаться к вам на утро / день / вечер? | чы мо́жэ запи́сачь ще ра́но / по пову́дню / вечо́рэм? |
Мне надо подстричься. | му́шэ ще о́стжычь |
Мне надо подровнять волосы. | му́шэ о́бчёнчь вво́сы |
Сделайте мне стрижку / челку. | мне фрызу́ра / учэса́не |
Не слишком коротко с боков. | не за кру́тко по бо́ках |
Снимите еще немного сверху / сзади. | тро́хэ ве́цей гу́ры / ты́ву |
Спрей / гель не надо. | спрай / жел не ест коне́чнэ |
Мне бы хотелось покрасить волосы. | хча́вбым до фарбова́ня вву́сув |
У меня сухие / жирные / нормальные волосы. | мам су́хон / тву́стых / норма́лных вву́сув |
Вода слишком холодная / горячая. | во́да ест за зи́мно / горо́нцо |
Сделайте прбор справа / слева / прямой. | прбор зро́бичь пра́во / ле́во / про́сто |
Я бы хотел побриться. | хча́вбым ще ого́личь |
Подправьте мне бороду / усы. | достосо́вачь бро́дэ / во́нсы |
Спасибо. Мне очень нравится. | дженку́е ба́рдзо ми ще подо́ба |
маникюр | манику́рэ |
окраска волос | фарбова́не вво́сув |
мытье шампунем и укладка | мы́чя з шампо́нэм и уложэ́не |
химическая завивка | трва́ва |
сушка волос | суша́рка до вво́сув |
На русском | На польском |
Скажите, пожалуйста, где ближайшая аптека? | про́шэ ми пове́джечь гдже ест найбли́шша аптэ́ка |
Во сколько закрывается аптека? | и́ле аптэ́ка ест замкне́нта? |
У вас есть аптечка? | чы ма́че аптэ́чкэ? |
Могу ли я получить лекарство по этому рецепту? | чы мо́гэ отши́мачь лэка́рство вэ́двуг тэй рэцэ́пты? |
Можно купить это без рецепта? | мо́жна ку́пичь бэз рэцэ́пты? |
Дайте, пожалуйста, аспирин / от головной боли / от кашля. | про́шэ о аспи́рын / од бу́лу гво́вы / от ка́шлю |
Можно мне … | чы мо́гэ … |
Можно мне что-нибудь от … | чы мо́гэ цощ для … |
ампула | ампу́вка |
антисептический | антысэпты́чны |
аспирин | аспи́рын |
болеутоляющее | пшэчивбуло́вы |
бинт | ба́ндаж |
вазелин | вазэли́на |
вата | ва́та |
витамины | витами́ны |
головная боль | бул гво́вы |
детское питание | жывно́щчи для немо́влёнт |
диарея | бегу́нка |
жидкость | пвын |
запор | запа́рче |
йод | йоды́на |
капли для глаз / носа / ушей | кро́пли до о́чу / но́са / у́шу |
кашель | ка́шэл |
лекарство | лека́рство |
лечебные травы | жё́ва лечни́чэ |
мазь | мащчь |
микстура от кашля | сы́роп од ка́шлю |
морская болезнь | хоро́ба мо́рска |
несварение желудка | нестра́внощчь |
пилюля | пигу́вка |
пластырь | пла́стэр |
полоскание | пшэ́мычь |
порошок | про́шэнк |
похмелье | кац |
презерватив | прэзэрваты́ва |
прокладки | ушчэ́лки |
раствор | ро́ствур |
слабительное | пшэчышчайо́нцы |
снотворное | усыпё́йёцы |
солнечный ожог | опажэ́не свонэ́чнэ |
таблетка | табле́тка |
тальк | талк |
термометр | тэрмо́мэтр |
укол | за́стшик |
укус насекомого | угрыже́не ова́да |
успокоительное | щро́дэк успокайайо́нцы |
шприц | стжика́вка |
На русском | На польском |
Где ближайшая почта? | гджэ ест найбли́жша по́чта? |
Где можно позвонить по телефону? | гдже мо́гэ задзво́ничь? |
Где можно купить телефонную карточку? | гдже мо́жна ку́пичь ка́ртэ тэлефони́чнон? |
Где ближайший почтовый ящик? | гдже найбли́жша скжы́нка почто́ва? |
Во сколько открывается / закрывается почта? | и́ле то отве́ра / замы́ка по́чта? |
Я бы хотел(а) отправить эту бандероль / телеграмму / заказное письмо. | хча́вбым пшэ́слачь па́кет / тэле́грам / ли́стэм полецо́ным |
Надо заполнять таможенную декларацию? | ест то незбэ́нднэ до выпэвне́ня згвоше́ня цэлнэ́го? |
Можно марку для этого письма / открытки? | чы мо́гэ зна́чэк на лист / ка́рткэ? |
Сколько стоит отправить письмо (авиапочтой) в Москву? | и́ле кошту́йе высва́не ли́сту (полецо́ным) в Мо́скве? |
Я бы хотел(а) отправить телеграмму. | хча́вбым вы́свачь тэле́грам |
Сколько стоит одно слово? | и́ле то е́дно сво́во? |
Можно бланк, пожалуйста? | чы форму́лаж? |
Я хочу купить марки / открытки / поздравительную открытку / видовую открытку / конверт. | хцэ ку́пичь зна́чки / пошту́вки / ка́рткэ з жыченя́ми / пошту́вка родза́йув / копе́рче |
Где находится ближайший телефон? | гдже ест найбли́жши тэле́фон? |
Я могу позвонить по вашему телефону? | мо́гэ задзво́ничь на тэле́фон? |
Я бы хотел(а) позвонить в Россию. | хча́вбым а́бы задзво́ничь до Ро́сйи |
Можно телефонную карту для международных разговоров? | мо́жна ка́рты тэлефони́чнэй для пово́нчэнь мендзынародо́вых? |
Соедините меня с этим номером, пожалуйста. | по́вончь мне з тэ́го нумэ́ру про́шэ |
У вас есть телефонный справочник? | чы ма́че кщё́нжки тэлефони́чнэй? |
Какой код России? | я́ки код ест Ро́сйя? |
Сколько стоит звонок? | иле коштуйе повончэне? |
Алло, это … | ви́там ест то … |
Я хочу поговорить с … | хцэ порозма́вячь з … |
Говорите громче / медленнее. | му́вён гво́щней / во́лней |
Нас разъединили, соедините меня снова, пожалуйста. | прошэдже́ли нас до́вонч до мне е́шчэ раз про́шэ |
Простите, с кем я говорю? | пшэпра́шам кто му́ве? |
Попробуйте позвонить позднее. | спрубу́йче задзво́ничь пу́жней |
Попросите к телефону … | про́шэ о тэле́фон … |
Я позвоню попозже. | задзвоне пужней |
Передайте, пожалуйста, что звонил(а) … | належы поведжечь жэ то тылко … |
На русском | На польском |
Пожалуйста, мелкими купюрами. | про́шэ ма́вэ рашу́нки |
Можно получить деньги по моей кредитной карточке? | мо́жна до́стачь пенё́ндзэ з мо́йей ка́рты крэдито́вэй? |
Какой сегодня обменный курс? | я́ки ест курс вымя́ни? |
Извините, где находится банк? | пшэпра́шам гдже ест банк? |
Где здесь можно поменять деньги? | гдже мо́жна выме́ничь пенё́ндзэ? |
Есть ли у вас деньги? | чы ма пан(и) пенё́ндзэ? |
У меня нет денег. | не мам пенё́ндзы |
У меня есть деньги. | мам пенё́ндзэ |
У меня мало денег / много денег / немного денег. | мам ма́во пенё́ндзы / ду́жо пенё́ндзы / неду́жо пенё́ндзы |
Где находится бюро обмена денег? | гдже ту ест бю́ро вымя́ны? |
Я хочу обменять. | хчя́вбым выме́ничь |
Какие купюры вы желаете, крупные или мелкие? | чы во́ли пан(и) ду́жэ банкно́ты чы дро́бнэ? |
Предъявите, пожалуйста, паспорт | про́шэ ока́зачь па́шпорт |
Распишитесь, вот здесь. | про́шэ ту подпи́сачь |
деньги | пенё́ндзэ |
банкноты | банкно́ты |
монеты | монэ́ты |
банк | банк |
валюта | валю́та |
в рассрочку | на ра́ты |
депозит | дэпо́зыт |
долг | двуг |
должник | дву́жник |
ссуда | пожы́чка |
кредитор | вежи́цел |
окошко | оке́нко |
отделение | фили́я, о́ддзяв |
открыть счет | отво́жичь ко́нто |
процент | про́цэнт |
фонд | фу́ндуш |
чек | чэк |
наличные | готу́вка |
На русском | На польском |
Что вы хотите посмотреть? | цо хчя́вбы пан(и) зоба́чычь? |
Я хочу посмотреть центр города / достопримечательности / исторические памятники / исторические места / музеи / картинные галереи. | хчя́вбым зоба́чычь щрудме́щче / забы́тки мя́ста / забы́тки хисторы́чнэ / ме́йсца хисторы́чнэ / музэ́а / галери́е |
Мы здесь на один день / одну неделю. | естэ́щмы ту́тай на е́дэн джень / ты́джень |
Здесь есть гид, который говорит по-русски? | о́то пшэво́дник кту́ры му́вив ро росы́йску? |
Какие вы порекомендуете экскурсии? | цо полеца́че до выче́чки? |
Во сколько начинается экскурсия? | и́ле розпочы́на выче́чка? |
Во сколько мы вернемся? | о кту́рэй годжи́нэ вручи́мы? |
Где находится …? | гдже ест …? |
Когда музей работает? | пшы музэ́ум джя́ва? |
Могу я зайти в моныстырь? | мо́гэ ищчь до моны́стыр? |
Можно мне посмотреть это? | ви́дзэ то? |
Кому этот памятник? | чый то по́мник? |
К какой эпохе относится этот замок / костёл? | з я́кей эпо́ки похо́джи тэн за́мэк / ко́щчув? |
В каком веке был построен этот дворец? | в кту́рым ве́ку збудова́но тэн па́вац? |
Этот замок был построен в XVI в. | тэн за́мэк збудова́но в шэсна́стым ве́ку |
Когда музей открывается / закрывается? | ке́ды музэ́ум отве́ра / замы́ка? |
Сегодня открыто? | джи́щяй отва́ртэ? |
Сегодня открыто / закрыто. | джи́щяй отва́рта / замкне́нта |
Где находится касса? | гдже ест ка́са? |
Сколько стоит входной билет? | и́ле кошту́йе встэнп? |
У вас есть скидки для детей / пенсионеров / студентов / инвалидов / групп? | чы ма́че зни́жки для дже́чи / сэнё́рув / студэ́нтув / о́суб непевноспра́вных / групп? |
Два взрослых и один детский, пожалуйста. | две осо́бы доро́све и е́дно дже́цко про́шэ |
В нашей группе будет экскурсовод? | в на́шэй гру́ппе бе́ндже пшэво́дник? |
Где можно приобрести каталог? | гдже мо́гэ до́стачь ката́лог? |
Можно фотографировать? | здйе́нча мо́жна фотографо́вачь? |
Фотографировать запрещено. | не во́лно фотографо́вачь |
Оставьте сумку в гардеробе, пожалуйста. | зоста́вичь то́рбы в ша́тни про́шэ |
Кто автор этой картины? | кто ест ау́тор тэ́го обра́зу? |
Кто изображён на этой картине? | ко́го пшэдста́вя тэн о́браз? |
Где зал английской / немецкой / испанской / французской живописи? | гдже знайду́йе ще са́ла мала́рства ангелске́го / неме́цки / хиспаньске́го / француске́го? |
Где можно купить путеводитель по музею / каталог / репродукции картин? | Гдже мо́жна ку́пичь пшэво́дник по музэ́ум / ката́лог / выщве́тла? |
Это постоянная экспозиция или временная выставка? | ест то ста́ва выста́ва люб выста́ва часо́ва? |
Это оригинал или копия? | то ест орыги́нав люб копи́е? |
Есть ли здесь экспонаты из других музеев? | чы сон я́кещ экспона́ты з и́нных музэ́ув? |
Мне нравится эта картина / скульптура. | ми ще подо́ба о́браз / жэ́жба |
В этом доме родился (жил, умер)... | в тым до́му уро́джив ще (жыв, у́марв) … |
NN был известным писателем / великим поэтом / национальным героем. | NN быв свы́нны пи́саж / ве́лки поэ́та / бохатэ́ра |
Здесь можно купить открытку / сувенир? | ту́тай мо́жна ку́пичь почту́вки / памё́нтэк? |
Здесь можно немного посидеть? | ту́тай мо́жна се́джечь тро́хэ? |
Как далеко до …? | як далэ́ко ест …? |
Что это за зверь / птица / цветок / дерево? | цо то за зве́жэ / птак / квят / джэ́во? |
башня | ве́жа |
библиотека | библиотэ́ка |
ботанический сад | о́груд ботани́чны |
булыжник | гвас |
витраж | ви́траж |
выставка | выста́ва |
городок | мястэ́чко |
дворец | па́вац |
деревня | вещ |
дом | дом |
дорога | дро́га |
завод | рощли́на |
замок | за́мэк |
здание | буды́нэк |
зоопарк | зо́о |
живопись | мала́рство |
искусство | шту́ка |
колокольня | дзвонни́ца |
концертный зал | са́ла концэрто́ва |
костёл | ко́щчюв |
крепость | тве́рдза |
крест | кжиж |
монастырь | кла́штор |
море | мо́жэ |
мост | мост |
музей | музэ́ум |
музыка | музы́ка |
опера | опэра |
памятник | помник |
парк | парк |
площадь | плац |
порт | порт |
развалины | руины |
рынок, базар | рынку, базар |
сад | огруд |
скульптура | жэжьба |
собор | катэдра |
стадион | стадион |
старый город | старэ място |
столица | столица |
театр | тэатр |
улица | улица |
университет | унивэесытэт |
фонтан | фонтана |
холм | взгужэ |
храм | щвёнтыня |
художественная галерея | галерия штуки |
центр города | срудмешче |
церковь | кощчув |
На русском | На польском |
Вы знаете, где находится …? | Ве́че гджэ ест …? |
Давайте пойдем в кино / в театр / на стадион / на концерт. | хо́джьмы до ки́на / тэа́тру / стади́он / ко́нцэрт |
Какое время / место вам подходит? | цо час / ме́йсцэ для па́на (-и)? |
Это далеко отсюда? | ест то дале́ко стонд? |
Вы заняты этим вечером? | за́йет пан(и) джищ вечо́рэм? |
Мы можем встретиться в центре в ... | можэ́мы спо́ткачь ще в цэ́нтрум о … |
Не хотите ли присоединиться к нам? | хцэ пан(и) до нас дово́нчичь? |
Я не знаю дорогу туда. | не вем як ще там до́стачь |
Я буду очень рад вас видеть. | бе́ндэ ба́рдзо ми́во ще ви́джечь |
Я буду вовремя. | бе́ндэ на час |
У меня нет / мало времени. | не мам / тро́хэ ча́су |
Не опаздывайте, пожалуйста. | не спу́жнив ще про́шэ |
Вы можете порекомендовать театр / концерт / фильм? | чы мо́жэ пан поле́чичь тэ́атр / ко́нцэрт / филм? |
Как мы доберемся до кинотеатра? | в я́ки спо́суб до́стачь ще до ки́на? |
Вы знаете хороший развлекательный центр / кинотеатр / ночной клуб? | ве пан(и) до́бжым цэ́нтрум рожы́вки / ки́но / клуб но́цны? |
Я хочу пойти в кино / театр / на концерт / в цирк. | хцэ ищчь до ки́на / тэа́тру / ко́нцэрт / цырк |
Мне бы хотелось сходить в оперный театр / театр оперетты. | хча́вбым пуйщчь до опэ́ры / тэа́тру опэрэ́тки |
Где (когда) будет соревнование / концерт / фильм / выставка? | гдже (ке́ды) бе́нджэ ко́нкурс / ко́нцэрт / филм / по́каз? |
Какие спектакли / концерты / представления идут сегодня? | цо шту́ки / концэ́рты / прэзэнта́цйе сон джи́сяй? |
Какие сейчас идут выставки? | цо тэ́раз сон на выста́ве? |
Сколько частей в спектакле / концерте / шоу? | як в ве́лу че́нщчях шту́ка / ко́нцэрт / по́каз? |
В каком кинотеатре идет этот фильм? | цо в ки́не а́бы зоба́чычь филм? |
Сложно ли достать билеты на …? | чы тру́дно ест до́стачь биле́ты на …? |
Сколько это стоит? | и́ле то кошту́йе? |
Здесь дорогие билеты? | о дро́ге билэ́ты? |
Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь подешевле. | дачь ми про́шэ цощ таньшэ́го |
Дайте мне, пожалуйста, что-нибудь поближе / подальше / с краю / в середине. | дачь ми про́шэ цощ бли́жэй / да́лей / з бжэ́гу / в щро́дку |
Покажите нам наши места, пожалуйста. | про́шэ пока́зачь нам на́шэ ме́йсцэ |
Дайте, пожалуйста, программку. | про́шэ по́дачь ми програ́мму |
Сколько антрактов? | як пше́рва? |
Сколько длится антракт? | як дву́го трва пше́рва? |
Две / три части с одним антрактом. | двух / тшэх че́нщчи з е́дна пшэ́рва |
Понравился ли вам фильм / спектакль / концерт? | чы подо́ба ще па́ну (-и) филм / по́каз / ко́нцэрт? |
Вам нравится эта музыка? | подо́ба ще пан(и) та музы́ка? |
Какую музыку вы любите? | я́кон музы́ке лю́би пан(и)? |
Кто исполняет арию? | кту́ры выкону́йе а́рие? |
Кто дирижер / режиссер / постановщик? | кту́ры ест дыры́гэнт / рэжи́сэр / проду́цэнт? |
Кто автор пьесы / композитор? | кту́ры ест ау́тор / композы́тор? |
Кто играет в этом фильме / спектакле? | кто гра в тым фи́лме / шту́ке? |
Вам отсюда хорошо видно / слышно? | ту́тай мо́жна выра́жне зоба́чычь / усвы́шэчь? |
Это очень хорошее представление / опера / балет / концерт. | ест то ба́рдзо до́бры вы́ник / опэ́ра / ба́лэт / ко́нцэрт |
Представление очень хорошее / захватывающее / скучное / обычное. | прэзэнта́цйа ест ба́рдзо до́бра / эксцытуйо́нцэ / мато́ва / но́рмал |
Я люблю кино / спорт гораздо больше, чем театр. | ко́шам фи́лмы / спорт ве́ле ве́нчэй ниж тэ́атр |
Где здесь туалет? | гдже ест тоале́та? |
Где здесь выход? | гдже ест вы́йщче? |
администратор | администра́тор |
актер / актриса | а́ктор / акто́рка |
амфитеатр | амфитэ́атр |
антракт | пшэ́рва |
аплодисменты | окла́ски |
ария | а́риа |
балерина | балери́на |
балет | ба́лет |
балетмейстер | хорэо́граф |
балкон | ба́лкон |
бельэтаж | антрэсо́ла |
бинокль | лорнэ́тка |
буфет | бу́фэт |
главная роль | гву́внон ро́лэ |
действие | джява́не |
действующие лица | подмё́тув |
дирижер | дыры́гэнт |
драма | дра́мат |
драматический театр | тэ́атр драматы́чны |
драматург | драма́тург |
дуэт | ду́эт |
занавес | курты́на |
звонок | дзвон |
исполнитель | выкона́вца |
комедия | коме́дйа |
композитор | композы́тор |
костюм | ко́стюм |
кукольный театр | тэ́атр ла́лек |
либретто | либрэ́тто |
место | ме́йсцэ |
опера | опэ́ра |
оперетта | опэрэ́тка |
оркестровая яма | фо́са оркестро́ва |
партер | па́ртэр |
премьера | прэме́ра |
программа | про́грамм |
пьеса | грачь |
режиссер | дырэ́ктор |
репертуар | рэпэрту́ар |
ряд | сэри́а |
солист | соли́ста |
спектакль | пшэдставе́не |
сцена | сцэ́на |
сюжет | джя́вка |
танцовщик | та́нцэж |
театр / театр эстрады / оперетты / оперный / драматический театр | тэ́атр / сцэ́не тэа́тру / опэрэ́тка / опэ́ра / тэ́атр драматы́чны |
увертюра | увэрту́ра |
На русском | На польском |
Какая сегодня погода? | я́кон пого́дэ ма́мы джи́щай? |
Сегодня хорошая / плохая погода. | джищ ест пе́нкне / бжи́дко |
Какая будет погода? | я́ка бэ́ндже пого́да? |
Будет хорошая погода. | бэ́ндже ва́дна пого́да |
Сколько сегодня градусов? | и́ле сто́пни ест джи́щай? |
1 градус 2 градуса / 5 градусов. | е́дэн сто́пен / два сто́пне / пеньчь сто́пни |
15 градусов тепла / холода. | петна́щче сто́пни че́пва / зи́мна |
Сегодня 30 градусов в тени. | джишь ест тшидже́щчи сто́пни в че́ню |
Сколько градусов тепла / мороза было вчера? | и́ле сто́пни че́пла / мро́зу бы́во вчо́рай? |
Вчера утром / в полдень было 25 градусов. | вчо́рай ра́но / в пову́дне бы́ло двадже́щчя пенчь сто́пни |
6 градусов ниже нуля | шещчь сто́пни пони́жэй зэ́ра |
Сегодня холодно / жарко. | джищ ест жи́мно / че́пло |
Сыро / слякоть / сухо. | ест вилго́тно / плу́ха / су́хо |
Туманно / густой туман. | ест мгва / гэ́нcтa мгва |
Идёт дождь / падает снег / град. | па́да дэшч / щнег / град |
Сверкает молния / гремит гром. | бвы́ска / гжми |
Ветренно. Дует сильный / слабый ветер. | ест вятр. ве́йе щи́лны / ле́кки вятр |
Барометр поднимается / падает. | баро́мэтр и́дже до гу́ры / спа́да |
буря, гроза | бу́жа |
ветер | вятр |
видимость | видо́чнощчь |
град | град |
гром | гжмот |
давление | чищне́не |
дождь | дэшч |
жара | у́пав |
молния | бвыскави́ца |
мороз | мруз |
радуга | тэ́нча |
снег | щнег |
туман | мгва |
туча | хму́ра |
В ... часов уже темно. | о годжи́не … ест юж че́мно |
Ещё светло. | ест е́шчэ я́сно (ви́дно) |
Светит солнце / луна. | щве́чи сво́ньцэ / ксё́нжиц |
Светает. | дне́йе |
В сумерки. | о зме́жху |
восход (солнца / луны) | всхуд (сво́ньца / кщёнжи́ца) |
горизонт | хоры́зонт |
закат (солнца / луны) | за́хут (сво́ньца / кщёнжи́ца) |
заря | зо́жа |
звезда | гвя́зда |
земля | же́мя |
луна | кcё́нжиц |
небо | не́бо |
рассвет | щвит |
созвездие | гвяздо́збюр |
солнце | сво́ньце |
сумерки | змежх |
На русском | На польском |
Как ваше здоровье? | як па́на (-и) здро́ве? |
Спасибо. Хорошо. | дженкýe до́бжэ |
Сегодня я чувствую себя неважно. | не чу́е ще джишь до́бжэ |
Я себя плохо чувствую. | жле ще чу́е |
Я болен. | е́стэм хо́ры |
На что вы жалуетесь? | цо па́ну(-и) доле́га? |
Вам плохо? | чы чу́е пан(и) ще жле? |
Вам больно? | чы в бо́лю? |
Меня знобит. | мам дрэ́шче |
Мне очень жарко. | мам ба́рдзо горо́нцо |
У меня болит голова. | мам бу́ле гво́вы |
У меня головокружения. | мам завро́ты гло́вы |
Я очень простужен. | е́стэм мо́цно зажембё́ны |
У меня насморк, кашель и болит грудь. | мам ка́тар ка́шле и бо́лён мне пе́рщи |
Колет в груди / в спине / под лопаткой / вот здесь. | кву́йе мне в пе́рщях / ф пле́цах / пуд лопа́ткон / в тым ме́йсцу |
У меня болит сердце / глаза / желудок. | бо́ли мне сэ́рцэ / о́чы / жоло́ндка. |
У меня расстройство желудка. | мам ро́сструй жоло́ндка |
У меня запор / понос. | мам обстру́кцйе / бегу́нке |
Я чувствую слабость. | мам мдво́щчи |
Я чувствую боль вот здесь. | бо́ли мне в тым ме́йсцу |
У меня болит горло. | бо́ли мне га́рдво |
У вас повышена температура? | чы ма пан(и) тэмперату́рэ? |
Да, 37,5. | так чшидже́щчи ще́дэм и пенчь |
Не знаю, не измерял. | не вем, не межи́вэм |
Пожалуйста, измерьте температуру. | про́шэ зме́жичь тэмпэрату́рэ |
У меня болят ноги / руки. | мам хо́рон но́гэ / рэ́нкэ |
У меня болит колено / бок / рука / живот / голова. | мам бул кала́на / бок / ра́ме / бру́ха / гво́вы |
У меня кашель / температура / насморк / сыпь / сердечный приступ. | мам ка́шэл / тэмпэрату́ра / жи́мно / высы́пка / а́так сэ́рца |
У меня порез / кровотечение / ушиб / ожог. | мам ра́не че́тон / крва́ви / у́раз / опажэ́не |
Мне плохо (дурно). | ест ми недо́бжэ |
Вызовите, пожалуйста, врача. | вэзви́йче лека́жа про́шэ |
Раздевайтесь, пожалуйста. | про́шэ ще розэ́брачь |
Повернитесь. | про́шэ ще одвру́чичь |
Дышите. | про́шэ одды́хачь |
Откройте рот. | про́шэ отво́жичь у́ста |
Я пропишу вам лекарство. | запи́шэ па́ну(-и) лека́рство |
Вот рецепт. | о́то рэцэ́пта |
Будете принимать лекарство … | бэ́ндже пан(и) зажи́вачь лека́рство … |
Три раза в день по 30 капель. | тшы ра́зы дже́нне по тшыдже́щчи кро́пли |
По столовой ложке / по чайной ложке. | по вы́жцэ стово́вэй / по выже́чце |
По одной пилюле. | пo е́днэй пигу́вцэ |
Натощак / перед едой / во время еды / после еды. | на ччо / пшэд едзэ́нем / по́дчас едзе́ня / пo едзэ́ню |
Вы должны полежать в постели. | му́щи пан(и) поле́жечь в ву́жку |
На русском | На польском |
артерия | артэ́рия |
бедро | бё́дро |
борода | бро́да |
вена | жи́ва |
вкус | смак |
волосы | вву́сы |
глаз | о́ко |
горло | га́рдво |
грудная клетка | кла́тка перщё́ва |
грудь | перщь |
губа | ва́рга |
десна | джё́нсво |
желудок | жоло́ндэк |
желчный пузырь | ворэ́чэк жувчё́вы |
желчь | жулчь |
живот | бжух |
зрение | взрок |
зуб | зомб |
кишка | ели́то(-а) |
кожа | ску́ра |
колено | кола́но |
кость | кощчь |
кровь | крэв |
ладонь | двонь |
лёгкие | пву́ца |
лицо | тваж |
лоб | чо́ло |
локоть | во́кечь |
лопатка | вопа́тка |
мозг | музг |
мускул | ме́нщень |
нерв | нерв |
нога | но́га |
нос | нос |
обоняние | повоне́не |
осязание | до́тык |
палец | па́лец |
печень | вонтро́ба |
плечи | рамё́на |
позвоночник | кpэнго́свуп |
почка | не́рка |
пульс | пулс |
пятка | пе́нта |
ребро | жэ́бро |
рот | у́ста |
рука | рэ́нка |
селезёнка | щеджё́на |
сердце | сэ́рцэ |
слух | свух |
стопа | сто́па |
сустав | став |
тело | чя́во |
ухо | у́хо |
челюсть | шче́нка |
череп | ча́шка |
шея | ши́я |
щека | поли́чэк |
язык | е́нзык |
На русском | На польском |
аллергия | алле́ргйя |
анемия | анэ́мйя |
аппендицит | запале́не щле́пэй ки́шки |
ангина | анги́на |
воспаление легких | запале́не пвуч |
вывих | звихне́нче |
головокружение | завро́ты гво́вы |
грипп | гры́па |
грыжа | пшэпукли́на |
детская инфекция (ветрянка, скарлатина, корь, краснуха) | зака́жэнь у дже́чи (о́спа ве́тжнон, шкарлаты́на, о́дра, ружы́чка) |
диабет | цукшы́ца |
диарея | бегу́нка |
желтуха | жувта́чка |
инфаркт | за́вав сэ́рца |
кишечная инфекция | закажэ́ня е́лит |
насморк | ка́тар |
обморожение | одмроже́не |
обморок | омдле́не |
ожог | опажэ́не |
опухоль | óбжэнк |
отравление | затру́че |
перелом кости | звама́не ко́щчи |
пищевое отравление | затру́че покармо́ве |
повышенная температура | горо́нчка |
простуда | жи́мно |
сердечный приступ | а́так сэ́рца |
солнечный удар / ожог | у́дар свонэ́чны / опажэ́не |
сыпь | высы́пка |
туберкулёз | гружли́ца |
укус | грыжьчь |
ушиб | ствучэ́не |
ампула | ампу́вка |
антисептическое средство | антысэпты́чны |
аспирин | аспи́рын |
бинт | ба́ндаж |
болеутоляющее средство | щро́дэк пшэчивбуло́вы |
борная кислота | квас боро́вы |
вазелин | вазэли́на |
вата | вэ́вны |
гипс | гипс |
йод | йод |
компресс | ко́мпрэс |
лекарство | лека́рство |
мазь | мащчь |
марля | газ́а |
нашатырный спирт | амо́няк |
операция | опэра́цйя |
пластырь / бактерицидный пластырь | ги́псу / ги́псу бактэриобу́йчэ |
перевязка | опатру́нэк |
повязка | ба́ндаж |
полоскание горла | пвука́не га́рдва |
порошок | про́шэнк |
презерватив | прэзэрваты́ва |
прививка | шчэпе́не |
противозачаточное | антыконцэпцы́йны |
слабительное | пшэчышчайо́нцы |
снотворное | усыряйо́нцы |
сода | со́да |
спирт | алко́хол |
таблетка | табле́тка |
термометр | тэрмо́мэтр |
скорая помощь | погото́ве ратунко́вэ |
укол | за́стшик |
На русском | На польском |
Здесь пляж песчаный / галечный / каменистый? | ту́тай пла́жа ест пяшчы́ста / жвир / скали́ста? |
Можно взять напрокат тент / моторную лодку / шлюпку? | мо́жна выпожы́чичь на́мёт / вуджь моторо́ва / ву́джи? |
Можно взять напрокат оборудование для подводного плавания? | чы мо́гэ выпожы́чычь спжэнт до нуркова́ня? |
Сколько это стоит в час? | и́ле то кошту́йе? |
Море очень спокойное. | мо́жэ ест ба́рдзо споко́йна |
Там есть спасатели? | сон ратовни́цы? |
Это не опасно для маленьких детей? | не ест небэзпе́чнэ для ма́вых дже́чи? |
Там безопасно плавать? | там бэзпе́чне пвы́вачь? |
Купаться опасно / запрещено. | ко́нпел ест небэзпе́чна / забронё́нэ |
Там сильное течение. | там си́лны пронд |
Там очень глубоко. | не сон ба́рдзо гвенбо́ке |
Вы хорошо плаваете? | ма́чэ до́брэ пвы́вачь? |
Можно здесь покататься на водных лыжах? | мо́жна пшэйщчь на на́ртах во́дных? |
Вы любите плавать / играть в волейбол / загорать? | лю́би пан(и) пвы́вачь / гры в щятку́вкэ / сво́ньцэ? |
Я забыл(а) взять темные очки / зонтик / купальник / плавки / полотенце. | не паме́нтам пшэйму́йе окула́ры пшэчивсвонэ́чнэ / пара́сол / струй компело́вы / компелу́вки / рэ́нчник |
Здесь довольно весело. | ца́вкем заба́внэ |
Здесь есть теннисный корт / фитнесс-зал? | знайду́йэ ще корт тэнисо́вы / фи́тнэс? |
Мы хотим посмотреть футбольный / хоккейный / баскетбольный матч. | хцэ́мы пшы́йжэчь ще пи́вка но́жна / хо́кэй / гра в кошыку́вкэ |
купальная шапочка | чэ́пэк компело́вы |
купальный костюм | ко́стюм компело́вы |
песок | пя́сэк |
плавки | компелу́вки |
пляж | пла́жа |
побережье | выбжэ́жэ |
бадминтон | бадми́нтон |
байдарка | ка́йяк |
баскетбол | кошыку́вка |
бег | вы́щчиг |
бильярд | би́лард |
бокс | бокс |
боулинг | крэ́нгле |
велосипед / горный велосипед | ро́вэр / ро́вэр гу́рскы |
велоспорт | кола́рстве |
водное поло | пи́вка во́дна |
волейбол | щятку́вка |
гимнастика | гимнасты́ка |
гольф | голф |
гребля | вйощла́рство |
дайвинг | нуркова́не |
керлинг | ку́рлинг |
клюшка | клуб |
конные бега | выщчи́ги ко́ннэ |
кросс | кжыж |
легкая атлетика | леккоатлеты́ка |
моторная лодка | мотору́вка |
мотоцикл | мото́цыкл |
мяч | пи́вка |
охота | полова́не |
парусный спорт | жэгла́рство |
плавание | пвыва́цки |
прыжок с парашютом / с шестом / в высоту / в длину | скок спадохроно́вы / скок о ты́чце / высо́ки / дву́ге |
ракетка | раке́та |
регата | рэга́ты |
серфинг | су́рфинг |
фехтование | огродзэ ́не |
фигурное катание | выжва ́рство фигуро ́вэ |
футбол | пи ́вка но ́жна |
хоккей | хо ́кэй |
шахматы | ша ́хы |
шашки | варца ́бы |
яхта | яхт |
На русском | На польском |
болото | ба ́гно |
брод | бруд |
вершина | шчыт |
водопад | водо ́спад |
волна | фа ́ла |
возвышенность | взнеще ́не |
высота | высо ́кощчь |
гора | гу ́ра |
горный хребет | гжбет гу ́рски |
долина | доли ́на |
дорога | дро ́га |
залив | зато ́ка |
источник | жру ́дло |
канал | канал ка́нав |
колодец | сту ́дня |
костёр | огни ́ско |
мель | мели ́зна |
мельница | млын |
море | мо ́жэ |
мыс | пшилё ́ндэк |
озеро | ежё ́ро |
остров | вы ́спа |
отлив | о ́ тплыф дплыф |
перевал | пшэ ́лэнч |
перешеек | пшэ ́смык |
пещера | яски ́ня |
плоскогорье | пласко ́ выш выж |
побережье | выбжзжэ выбжэ́жэ |
поле | по ́ле |
полуостров | пулвысэп пуввы́сэп |
прилив | пшиплыф пшы́плыв |
приток | доплыф до́плыв |
пролив | чещни ́на |
пропасть | пшэ ́пащчь |
пруд | стаф став |
река | ржэ ́ка |
ручей | стру ́мень |
скала | скала ска ́ ва |
склон | збо ́чэ |
течение | пронт пронд |
тропинка | щчешка щче ́ жка |
холм (курган) | взгу ́жэ (ко ́пец) |
хребет | гжбет (гу ́рски) |
шоссе | шо ́са |
щель | щелина шчэли ́ на |
аллея | але ́я |
ветка | о ́ дджяв |
дерево | джэ ́во |
земля | же ́ мя |
иголка | и ́ гва |
куст | кжэв |
лес | ляс лас |
лист | ли́ста |
луг | лo ́нка |
парк | парк |
сад | о ́грут |
территория | тэ ́рэн |
трава | тра ́ва |
тропинка | щцешка щче ́ жка |
фруктовый сад | сат сад |
цветок | кфятэк квя ́ тэк |
акация | ака ́ц и йя |
берёза | бжо ́за |
бук | бук |
верба | ве ́жба |
вишня | ви ́щня |
вяз | вёнз |
груша | гру ́ша |
дуб | дом п б |
ель | ё ́д л ва |
карликовая сосна | косоджэви ́на |
каштан | ка ́штан |
куст | к ш жак |
липа | ли ́па |
ольха | о ́л ьха |
орех | о ́жэх |
осина | ощи ́ка |
слива | щли ́ва |
сосна | со ́сна |
тополь | топо ́л я а |
фруктовые деревья | джз ́ва овоцо ́вэ |
яблоня | я ́б л вонь |
ясень | е ́щонь |
На русском | На польском |
дикие звери | звежэ ́нта дзике джи ́ ке |
домашние животные | звежэ ́нта домо ́вэ |
домашняя птица | пта ́ки домо ́вэ |
аист | бо ́чян |
баран | ба ́ран |
белка | вевю ́рка |
бык | бык |
верблюд | ве ́л ьблон т д |
вол | ву л в |
волк | вил ьк |
воробей | вру ́бэл ь |
ворон | крук |
ворона | вро ́на |
голубь | го ́лом п б |
гусь | гэ ' нщ |
еж | е ш ж |
жаворонок | сковро ́нэк |
заяц | за ́ёнц |
индюк | и ́ндык |
кабан | джик |
коза | ко ́за |
козел | ко ́жё л в |
корова | кро ́ва |
кот | кo t т |
кролик | кру ́лик |
крот | крэт |
кукушка | куку ́ л вка |
курица | ку ́ра |
куропатка | куропа ́т ф ва |
ласточка | яску ́ л вка |
лебедь | л ва ́бэнджь |
лев | ле ф в |
лисица | лис |
лошадь | конь |
мышь | мыш |
овца | о ́ ф вца |
олень | е ́лень |
орёл | о ́жэ л в |
осёл | о ́щё л в |
петух | ко ́гут |
поросёнок | про ́ще |
свинья | щ ф ви ́ня |
скворец | шпак |
слон | с л вонь |
снегирь | гил ь |
собака | пес |
сова | со ́ва |
соловей | словик сво́вик |
сорока | сро ́ка |
телёнок | че ́ле |
тигр | ты ́грыс |
утка | ка ́чка |
цапля | ча ́ пля пла |
цесарка | пэрли ́чка |
чайка | язва мэ́ва |
фазан | ба ́ жант зант |
На русском | На польском |
Помогите! | по́моц |
Осторожно! | ува ę га |
Вызовите полицию! | вэ ę звачь поли ę цйе |
Пожар! | па ę ли ще |
Вызовите доктора! | вэжви ę йче лека ę жа |
Я заболел. | Е́стэм е ę стэм хо ę ры |
Держите вора! | ва ę пачь зводже ę йа |
Я заблудился. | згуби ę вэм ще |
Где находится полицейский участок? | гдже ест поли ę цйя? |
Я хочу заявить о краже. | хцэ пове ę джечь о крадже ę жы |
У меня украли деньги / бумажник / сумку. | ктущ у ę крадв ми пенё ę ндзэ / портфэ ę лю / то ę рбэ |
Я попал в аварию | мя ę вэм выпа ę дэк |
посольство | амбаса ę да |
консульство | консу ę лат |
Вопрос
Ответ 1 Ответ 2 Ответ 3 Ответ 4Русско-польский разговорник рассчитан на русскоговорящего туриста, а также тех, кто просто хочет познакомиться поближе с польским языком (без освоения фонетики и грамматики).
Данный разговорник является самым больших в русскоязычном сегменте интернета и включает в себя 2517 слов!
Этого словарного запаса будет достаточно, чтобы охватить практически все необходимые темы.
Все слова написаны русскими буквами (с ударением), поэтому с чтением и произношением слов и фраз сложностей возникнуть не должно.
Польский язык распространен не только в Польше, но и в таких странах, как:
Официальным, польский язык является в Польше и Европейском союзе.
Польский язык является одним из крупнейших славянских языков, а также самым крупным западнославянский языком (по числу носителей). Общее число говорящих на польском языке — около 40 миллионов человек(по данным на 2007 год) по всему Миру!
Для старта изучения выполните следующие шаги:
На самом деле необязательно учить слова — просто начните проходить тест и слова сами будут запоминаться (проверено практикой).
Желаю Вам удачи!
Русско-македонский разговорник
Русско-бенгальский разговорник
Русско-индонезийский разговорник
Русско-монгольский разговорник
Русско-белорусский разговорник
Русско-итальянский разговорник
Генератор несуществующих слов на английском
Генератор случайных фраз на русском
Русско-черногорский разговорник
Русско-нидерландский разговорник
Русско-вьетнамский разговорник
Русско-португальский разговорник
Русско-азербайджанский разговорник